Si vis amari ama
Автор Пользователь удален задал вопрос в разделе Образование
Si vis amari, ama, sic itur ad astra. и получил лучший ответ
Ответ от Полина Трухина[гуру]
туту написано:ФАК Ю СПИЛБЕРГ=)))
Ответ от Anom-Aliya[гуру]
О священный Будда, пошли дождь на нашу грешную землю. Аминь.
О священный Будда, пошли дождь на нашу грешную землю. Аминь.
Ответ от Ольга Чернобровкина[гуру]
какой это язык. я попробую помочь у меня много словариков
какой это язык. я попробую помочь у меня много словариков
Ответ от Sunbunny[гуру]
Si vis amari, ama - Если хочешь быть любимым - любиSic itur ad astra - Так идут к звездами естественно латынь
Si vis amari, ama - Если хочешь быть любимым - любиSic itur ad astra - Так идут к звездами естественно латынь
Ответ от таня церковная[новичек]
sic itur ad astra ето таков путь к звездам а не Так идут к звездам
sic itur ad astra ето таков путь к звездам а не Так идут к звездам
Ответ от OverClock _ sad[активный]
sic - такhuiusmodi - таковПоэтому, sic itur ad astra - так идут к звездамУ автора вопроса скорее всего 2 разных предложения, т. к. такого сочетания предложений на латыни не бывает
sic - такhuiusmodi - таковПоэтому, sic itur ad astra - так идут к звездамУ автора вопроса скорее всего 2 разных предложения, т. к. такого сочетания предложений на латыни не бывает
Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с ответами на Ваш вопрос: Si vis amari, ama, sic itur ad astra.
Возникает вопрос: про любовь, но на латыне: «Amare et sapere vix deo conceditur»?
Советы карфагенянина
эти изречения были найдены на каменных блоках,
при раскопках
подробнее...
Подскажите, красивые фразы на латыни о красоте, любви, детях. . Может кто знает как перевести некоторые?
А мне нравится вот это:
Omnia praeclara rara. - Омниа прэклАра рАра - Всё прекрасное
подробнее...