Автор Вал ин задал вопрос в разделе Лингвистика
"Silly rabbit trix are for kids" что это за фраза, как переводиться и откуда взялась? и получил лучший ответ
Ответ от Завулон Планк[гуру]
trix = tricks, тут игра слов. Может, из древней рекламы овсянки?
Вот еще древней:
Кролика, понятное дело, Trix зовут
Завулон Планк
Просветленный
(24425)
Возможно. Я такое нашел еще:
ссылка
Более ранних упоминаний не нашел
Ответ от Нет псевдонима[эксперт]
Перевод: Глупый кролик Trix предназначены для детей
Перевод: Глупый кролик Trix предназначены для детей
Ответ от Демьян[гуру]
Еще говорят в данном смысле: "Don't try to buffalo me, it doesn't work" либо совсем просто: "Say it to Marines" Означает: "Не п*зди, не проканает! "
Еще говорят в данном смысле: "Don't try to buffalo me, it doesn't work" либо совсем просто: "Say it to Marines" Означает: "Не п*зди, не проканает! "
Ответ от Константин Реутов[гуру]
Фокусы с кроликом, извлекаемым из шляпы, годятся только для детей .
Мол, я - тёртый калач, меня не проведёшь .
Фокусы с кроликом, извлекаемым из шляпы, годятся только для детей .
Мол, я - тёртый калач, меня не проведёшь .
Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: "Silly rabbit trix are for kids" что это за фраза, как переводиться и откуда взялась?