Автор Serdes задал вопрос в разделе Литература
bene sit tibi - как перевести и какой это язык? Первое слово с английского - мольба, остальное гугл не переводит. Помоги и получил лучший ответ
Ответ от Возвышенная (на КВАмушке) натура[гуру]
Это латынь, эта фраза встречается несколько раз в латинском тексте Библии, её также принято гравировать на кольцах. Обычно её переводят как "Удачи! ", но в библейских текстах она встречается в длинные сложных предложениях и переводится как "чтобы тебе было хорошо", что, собственно - одно и то же, пожелание благ.
Ответ от Wolf rabinovich[гуру]
Да понимаешь, гугель старается, но ты-то не знаешь, что это не английский язык!
Да понимаешь, гугель старается, но ты-то не знаешь, что это не английский язык!
Ответ от Artal[гуру]
похоже что-то турецкое. или похожий язык.
похоже что-то турецкое. или похожий язык.
Ответ от CATHARSIS[мастер]
Латынь, Удачи
Латынь, Удачи
Ответ от Afar[гуру]
"С вами хорошо" (лат.)
"С вами хорошо" (лат.)
Ответ от Ђиранозавр 4[гуру]
Не знал --что это мольба по английски Но так вообще на латынь похоже)
Не знал --что это мольба по английски Но так вообще на латынь похоже)
Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: bene sit tibi - как перевести и какой это язык? Первое слово с английского - мольба, остальное гугл не переводит. Помоги