Автор Аня семичаснова задал вопрос в разделе Красота и Здоровье
Почему помидоры называют "Яблоками любви"? и получил лучший ответ
Ответ от Zhilinska Natali[гуру]
Помидоры лишают нас застенчивости. Помидоры содержат в достаточно большом количестве 5-гидро-кситриптамин, чье действие напоминает действие серотонина. Мы расслабляемся, теряем "тормоза". По-этому помидоры и называют иногда "яблоками любви". От этого и их французское название.
Название «помидор» происходит от итальянского "поми д'оро", что означает «золотое яблоко». Невольно возникает вопрос: почему яблоко и какое же оно золотое? Оказывается, раньше яблоками называли почти любой плод. Например, апельсин — голландское слово, которое переводится как «китайское яблоко» («апель» — яблоко, «сина» — Китай). Ананас по-английски — пайнэпл, то есть «сосновое яблоко» («пайн» — сосна, «эпл» — яблоко) , а картофель по-французски — помм де терр — «земляное яблоко» («помм» — яблоко, «терр» — земля). А почему помидоры были названы «золотыми» ? Когда испанцы открыли Америку, они стали привозить оттуда неизвестные в Европе диковинные растения. В их числе оказались и помидоры, которые в природе бывают и красными и желтыми. Но так уж получилось, что сначала привезли и начали разводить не красные, а золотисто-желтые, цвет которых сохранился в названии помидоров до наших дней. И еще потому, что изначально эти заморские плоды очень дорого стоили - "на вес золота", как говорится. Вот так-то.
Потому что красные
Может потому что именно так это слово переводится:))
ну наверное потому что тоже крассный как и сердце
потому как раньше называли его разными мудреными словами типа итальянского "помо'д'оро" (золотое яблоко) или французское "пом'д'амур" (яблоко любви).
"яблоко любви", конечно, романтичное название, но у нас прижился все-таки модифицированный итальянский вариант.
кстати, считаю говорить "томат" правильнее из соображения оригинальности, все таки корни от слова майя "томатль" (угадайте что такое "чоколатль"?). Что "томатль" значит - не помню
Pomo d’oro - золотое яблоко с ит. 🙂 Французы истолковали по-своему: pomo d'amore - яблоко любви 🙂