смеяться на английском
Автор Ирина Плоскирева задал вопрос в разделе Лингвистика
Перевод на английский "заразительный смех" и получил лучший ответ
Ответ от His Heart[гуру]
infectiouse contagious laughter
Источник: Cловарь А. И. Смирницкого
Ответ от Џна[гуру]
Может быть это чисто наше высказывание и никакой англичанин не поймет что значит заразный смех?
Может быть это чисто наше высказывание и никакой англичанин не поймет что значит заразный смех?
Ответ от Иван Устинов[гуру]
Лучше brou-ha-ha!
Лучше brou-ha-ha!
Ответ от Sophisticated[гуру]
у них это называется infectious laughter:))
Watch and have a laugh:)))
break com /usercontent /2007/9/Infectious-Laugh
у них это называется infectious laughter:))
Watch and have a laugh:)))
break com /usercontent /2007/9/Infectious-Laugh
Ответ от Expat[гуру]
по секрету скажу, что проще набрать в Гугле, и посмотреть <a rel="nofollow" href="http://www.google.com/search?hl=en&q=infectious+laugh&aq=f&aqi=g2g-m4&aql=&oq=&gs_rfai" target="_blank">http://www.google.com/search?hl=en&q=infectious+laugh&aq=f&a
по секрету скажу, что проще набрать в Гугле, и посмотреть <a rel="nofollow" href="http://www.google.com/search?hl=en&q=infectious+laugh&aq=f&aqi=g2g-m4&aql=&oq=&gs_rfai" target="_blank">http://www.google.com/search?hl=en&q=infectious+laugh&aq=f&a
Ответ от Olga Tishineva[гуру]
catching laugh - is perfectly well!
catching laugh - is perfectly well!
Ответ от _(^)_[гуру]
в любом случае это выражение на Английском языке звучит как ИНФЕКЦИЯ - на что англоговорящие придут в ужас !
в любом случае это выражение на Английском языке звучит как ИНФЕКЦИЯ - на что англоговорящие придут в ужас !
Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с ответами на Ваш вопрос: Перевод на английский "заразительный смех"