смех перевод



смеяться на английском

Автор Ирина Плоскирева задал вопрос в разделе Лингвистика

Перевод на английский "заразительный смех" и получил лучший ответ

Ответ от His Heart[гуру]
infectiouse contagious laughter
Источник: Cловарь А. И. Смирницкого

Ответ от Џна[гуру]
Может быть это чисто наше высказывание и никакой англичанин не поймет что значит заразный смех?

Ответ от Иван Устинов[гуру]
Лучше brou-ha-ha!

Ответ от Sophisticated[гуру]
у них это называется infectious laughter:))
Watch and have a laugh:)))
break com /usercontent /2007/9/Infectious-Laugh

Ответ от Expat[гуру]
по секрету скажу, что проще набрать в Гугле, и посмотреть <a rel="nofollow" href="http://www.google.com/search?hl=en&q=infectious+laugh&aq=f&aqi=g2g-m4&aql=&oq=&gs_rfai" target="_blank">http://www.google.com/search?hl=en&q=infectious+laugh&aq=f&a

Ответ от Olga Tishineva[гуру]
catching laugh - is perfectly well!

Ответ от _(^)_[гуру]
в любом случае это выражение на Английском языке звучит как ИНФЕКЦИЯ - на что англоговорящие придут в ужас !

Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с ответами на Ваш вопрос: Перевод на английский "заразительный смех"
Советский район Ханты-Мансийский автономный округ на Википедии
Посмотрите статью на википедии про Советский район Ханты-Мансийский автономный округ
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*