Автор No name задал вопрос в разделе Лингвистика
Как сказать по английский "у меня были сомнения по этому поводу" Пожалуйста. и получил лучший ответ
Ответ от Nadya F[гуру]
I had doubts on this occasion I rather doubt about it
Ответ от Александр Марков[гуру]
i doubt
i doubt
Ответ от Erwin[активный]
I had my doubts about this
I had my doubts about this
Ответ от Николай[гуру]
По английски - не знаю. А по украински это звучит так: "Чи тому-то я дала! "
По английски - не знаю. А по украински это звучит так: "Чи тому-то я дала! "
Ответ от Ашурбанипал XIV[гуру]
hesitancy - Вот так сомнение точнее переводится. doubut - это больше, молчание. Хотя тут еще и стиль играет роль.
hesitancy - Вот так сомнение точнее переводится. doubut - это больше, молчание. Хотя тут еще и стиль играет роль.
Ответ от Лена[гуру]
I had doubts about that
I had doubts about that
Ответ от Ana[гуру]
I doubted on that.
I doubted on that.
Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: Как сказать по английский "у меня были сомнения по этому поводу" Пожалуйста.