Автор Maria lala задал вопрос в разделе Лингвистика
как перевести предложение Seror ejus hominis virgo...ceстра этого чел-ка...? и получил лучший ответ
Ответ от Parviscius[гуру]
Первую часть Вы перевели верно, надеюсь, что также легко справитесь и со второй: eam cupiō uxōrem dūcere sine dōte, только помогу с переводом отдельных слов/словосочетаний :
— жениться, брать в жёны (буквально привести женой) ;
sine dōte - без приданного (см. ).
Источник: мои скудные познания
Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: как перевести предложение Seror ejus hominis virgo...ceстра этого чел-ка...?