sos спасите наши души



Sos по английски

Автор Пользователь удален задал вопрос в разделе Общество, Политика, СМИ

SOS по русски- спасите наши души, а как сказать по английски. и получил лучший ответ

Ответ от Королёв Александр[гуру]
Save our souls

Ответ от Ники чипс[новичек]
save our souls

Ответ от Ўлия Кузнецова[гуру]
save our souls

Ответ от P.S.[гуру]
save our souls

Ответ от Iryna[гуру]
a hto imenno ti xohesh skazat na english?

Ответ от S-elena66[гуру]
Тоже SOS... save our souls

Ответ от Анна громова[гуру]
а по просту HELP

Ответ от Andrewshtolz[гуру]
Save Our Souls, перевдится точно так же

Ответ от Nikka[активный]
save our souls as far as I remember...

Ответ от Мария Лиматайнен[гуру]
Ладно.. напишу еще раз чтобы запомнить! SAVE OUR SOULS! Повторенье - мать ученье!

Ответ от Пользователь удален[гуру]
SOS - Save Our Soulsа гринписовцы придумали новую расшифровку - Save Our Soils - спасите наши почвы - кампания по борьбе протв эрозии почв, их угнетающего использования )))

Ответ от Пользователь удален[гуру]
SOS - save our ship...спасите наш корабль..

Ответ от Дмитрий козырев[гуру]
Это не переводится на другие языки, так как ничего не обозначает. Просто удобная для слуха комбинация букв в азбуке Морзе была принята в 1912 году (точно не уверен) как международный сигнал бедствия.

Ответ от Орынбай[эксперт]
Сигнал «SOS» был введен в 1906 году на международной конференции в Берлине. Многие ошибочно считают, что «SOS» — первые буквы английской фразы «Save Our Souls» (спасите наши души) , или «Save Our Ship» (спасите наш корабль) . Но в действительности это — просто условный сигнал, который наиболее благозвучен и легко передается. Немцы предлагали сигнал «SOE». Но один делегат, музыкант, возразил и сказал, что «SOS» будет благозвучнее и сильнее. Так и утвердили. Но тем не менее, в особенности у людей, далеких от моря, как-то повелось, что «SOS» означает «спасите наши души» . Вспоминается потрясающая по силе песня Высоцкого о моряках, попавших в беду: Спасите наши душиМы бредим от удушья,Спасите наши души,Спешите к нам. Услышьте нас на суше. Наш «SOS» все глуше и глуше. И ужас режет души напополам!

Ответ от Пешков Олег[новичек]
... ---вот это и есть SOS

Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с ответами на Ваш вопрос: SOS по русски- спасите наши души, а как сказать по английски.

Пожалуйста! помогите по английскому!!! (SOS)
The leaves are blowing away
Up, up, and away they go.
Swish, swoosh, they go.
Like a
подробнее...

что это??? sos!!!
Не слушай этих друзей, которые тебе систему советуют переустановить.
Это единственное решение
подробнее...

SOS!!!Вопрос по КПК Qtek S110
Лучше не менять английскую винду 2003 SE, работать будет некорректно (почему, сказать трудно) . А
подробнее...

В какой стране, был утвержден сигнал бедствия на море SOS--- в качестве международного.
Ещё до изобретения в начале 1890-х радио, на морских судах уже применялось множество различных
подробнее...
Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот еще темы с похожими вопросами:
SOS Спасите наши души на Википедии
Посмотрите статью на википедии про SOS Спасите наши души
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*