спасибо перевод на английский язык



На английском спасибо перевод

Автор Оленька задал вопрос в разделе Домашние задания

граммотный перевод на английский язык (спасибо) и получил лучший ответ

Ответ от Kamomilka[эксперт]
Yes, it is true, because love is what you cant buy at the market, can’t ever buy for any price. Love is the shining of happiness in the eyes.(the happy flesh in the eyes.) Love is the supernal light, it shows the soul (it shows all spiritual in human been). Love is the strongest feeling, and the tenderest one in the same time…Love is the energy, the driving force of life. Love is the unique feeling, is not depend on anything. That’s why you could not ever buy the Love.
Такой момент, по поводу "она представляет божественное в человеке" по английски так не говрят. Лучше все таки употребить слово душа, но если хотите то в скобках перевела точно. Можно и так сказать, но это не так красиво как по-русски, и немножко режет слух).

Ответ от ***SKARLETT***[гуру]
Yes, this is so, because the love - this is something that can not be bought at the market, can not be purchased for any price. Love - it schaslivy shine in the eyes. Love - it is light of God, it is divine in man. Love - a feeling very strong and very fragile at the same vryamya ...Love - it enepgiya, kotopaya driven zhiznyu.Lyubov - it is the only sense that does not depend either on things. That is why you can not buy love.

Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: граммотный перевод на английский язык (спасибо)
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*