спасибо за быстрый ответ



Автор Ежик в тумане задал вопрос в разделе Лингвистика

Thank you for an early reply. как переводится в конце писем такая фраза? букв. значит "Спасибо за быстрый ответ". и получил лучший ответ

Ответ от Charmer[гуру]
Спасибо что "не положили в долгий ящик"

вы хотите подписать? Наверное, "Спасибо за внимание"
или, как пишет один студент "Спасибо за ваше время:) "
или " Надеюсь на скорейший ответ" - но это как-то фамильярно и высокопарно одновременно.. .
хотя между учёными приемлемо, например

Ответ от Дмитрий Приходько[гуру]
Ну а что тебя не устраивает? все правильно.

Ответ от Doom2001[гуру]
Пишут официально thank you for your time. А если хотите поскорее получить ответ можно написать please let me know ASAP. Но это от ситуации зависит

Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: Thank you for an early reply. как переводится в конце писем такая фраза? букв. значит "Спасибо за быстрый ответ".
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*