sprache перевод



Nachdem ich verschiedene untugenden

Автор Герои Юго-Востока задал вопрос в разделе Домашние задания

Переведите пожалуйста немецкий очень надо только не переводчиком и получил лучший ответ

Ответ от N[гуру]
Конечно, нет никакой другой язык так беспорядочно и бессистемно так скользок и непостижимо.
Немцы то и процесс вы можете сформировать путем Глагол на две части столбцов и одной половины в начале захватывающего абзац местах, а другая половина в конец. Эти штуки будут разделяемые глаголы называется
Рассмотрим теперь прилагательное. Здесь лежал дела, где простота преимущество был товар, поэтому и ни по какой другой причине изобретатель этой ZIV это настолько сложно, как только мог. Если Немец прилагательное в руки получает или сопряженных отказался его все дальше и дальше, пока здравый смысл вовсе откажет является

Ответ от Максим Великий[гуру]
Если еще актуально.. .
Абсолютно точно не существует другого языка, который был бы настолько неупорядоченным и несистематизированным, настолько скользким и неуловимым.
У немцев есть такой вид Parenthese (лингвистический термин, как переводиться на русский не знаю - прим.) , который они строят путем разделения глагола на две части и постановки одной половины в начало предложения, а другой половины - в конец. Такие вещи (имеются ввиду конструкции - прим. ) называются разделяемыми глаголами.
Теперь же рассмотрим имя прилагательное. Здесь был такой случай, что простота была преимуществом, и поэтому, а не по какой-либо иной причине, изобретатель языка усложнил его настолько, насколько он только мог. Если у немца прилагательное "вертется на языке", он склоняет его до тех пор, пока здоровый человеческий разум не станет абсолютно "высклоненным" (иначе не переведешь, пожалуй - прим. )
Удачи!

Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: Переведите пожалуйста немецкий очень надо только не переводчиком
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*