сукин сын



сукин и сын

Автор Александр задал вопрос в разделе Литература

сукин сын-откуда это выражение? и получил лучший ответ

Ответ от Ѓженок[гуру]
Русский язык особенно богат "матерными" выражениями, которые встречаются также в венгерском, румынском, новогреческом, китайском, суахили и многих других языках. Однако интерпретация этих выражений – кто именно имел твою мать – неоднозначна.
Иногда подразумеваемым субъектом действия является говорящий, который тем самым как бы утверждает "Я – твой отец" или "Я мог бы быть твоим отцом", зачисляя ругаемого в низшую социально-возрастную категорию.
Однако и без уточнения субъекта ругательство является очень сильным, – бросая тень на нравственность матери ругаемого, они тем самым ставят под сомнение его происхождение.
кто такой сукин сын
Еще одна интерпретация, восходящая к запискам немецкого дипломата 16 века барона Сигизмунда фон Герберштейна, считает субъектом "срамного" действия пса, связывая его с распространенными во многих языках выражениями типа "сукин сын", польское "пся крев" и т. п.
Если учесть, что собака в 16 веке считалась нечистым животным, оскорбление было очень сильным.
Кстати, и само слово "пес" произошло, по мнению исследователей, не от прилагательного "пестрый" и не от латинского "ресis" ("скот"), а явилось как табуистическая замена неприличному названию нечистого животного. И пришло оно из литовского языка, где глагол "pisti" означает как акт мочеиспускания, так и акт совокупления, а производное существительное значит "распутник"!
Доказательством этой версии служит и популярная в народе номинация "сукин сын" – то есть сын женщины, от совокупления с псом самой превратившейся в собаку. Кроме того, самое древнее письменно зафиксированное матерное выражение (1432 год, болгаро-валашская грамота) звучит примерно так: "Да ме ебе пес жене и матери ме... ".

Ответ от Граф де Валль[гуру]
Из жизни, брат Сава.... из жизни....

Ответ от Eness qomozova[мастер]
от куда и само понятие этого слова...!

Ответ от Deni Didro[гуру]
Народ придумал и принял на вооружение. Как тебе на небе Сава?

Ответ от Galina ketrar[гуру]
А. С. Пушкину. По его свидетельству (из писма кн. П. А. Вяземскому) , так он отозвался на окончание работы над трагедией "Борис Годунов":
"Поздравляю тебя, моя радость, с романтической трагедиею, в ней же первая персона Борис - Гудунов! Трагедия моя кончена; я перечел ее в слух, один, и бил в ладоши и кричал, ай-да Пушкин, ай-да сукин сын! "

Ответ от Tatev Hovhannisyan[новичек]
сука - это собака женского рода ----> собака легкомысленная ----> сын легкомысленной собаки!
воля!

Ответ от Доброжелатель[гуру]
На заре перестройки как то итал то ли статью в газете, журнале про это высказывание. Полностью статью не помню, но смысл такой - раньше это было страшное ругательство, но не в России, а на Украине, или в Польше. Звучало - так пес еб твою мати. Более благозвучный вариант - сукин сын. Но я думаю, что все не так. Посмотрите на щенят, сукиных детей, шкодники да и только, в таком же ракурсе и говорят на шалунов- детей.

Ответ от MEOW[гуру]
Выражения «сукин сын» или польское «пся крев» (пёсья кровь) , изначально означали отнюдь не оскорбление, а племенную принадлежность или особую похвалу. Отрицательное отношение к собакам и связанная с этим брань пришли на Русь вместе с христианством, так как на семитском Ближнем Востоке псы всегда считались нечистыми животными.

Ответ от Ирина Святова[гуру]
1. "Это — сукин сын, но это наш сукин сын"
Отзыв о никарагуанском диктаторе Анастасио Сомосе (старшем) , кото­рый принадлежит, как указывают некоторые американские авторы-ме­муаристы, 32-му президенту США (1933—1945) Франклину Делано Руз­вельту.
2. "Сукин сын". Ама (ama) - "Сучка". Буквально переводится с японского как "монахиня".
3. Сергей Есенин
Сукин сын
Снова выплыли годы из мрака
И шумят, как ромашковый луг.
Мне припомнилась нынче собака,
Что была моей юности друг.
Нынче юность моя отшумела,
Как подгнивший под окнами клен,
Но припомнил я девушку в белом,
Для которой был пес почтальон.
Не у всякого есть свой близкий,
Но она мне как песня была,
Потому что мои записки
Из ошейника пса не брала.
Никогда она их не читала,
И мой почерк ей был незнаком,
Но о чем-то подолгу мечтала
У калины за желтым прудом.
Я страдал.. . Я хотел ответа.. .
Не дождался.. . уехал.. . И вот
Через годы.. . известным поэтом
Снова здесь, у родимых ворот.
Та собака давно околела,
Но в ту ж масть, что с отливом в синь,
С лаем ливисто ошалелым
Меня встрел молодой ее сын.
Мать честная! И как же схожи!
Снова выплыла боль души.
С этой болью я будто моложе,
И хоть снова записки пиши.
Рад послушать я песню былую,
Но не лай ты! Не лай! Не лай!
Хочешь, пес, я тебя поцелую
За пробуженный в сердце май?
Поцелую, прижмусь к тебе телом
И, как друга, введу тебя в дом.. .
Да, мне нравилась девушка в белом,
Но теперь я люблю в голубом.
4. И, напоследок.. .
Ай да Пушкин! Ай да сукин сын! -
Из письма А. С. Пушкина (1799—1837) к своему другу поэту Петру Вяземскому (около 7 ноября 1825 г.) : «Поздравляю тебя, моя радость, с романтическою трагедиею, в ней же первая персона Борис Годунов! Трагедия моя кончена; я перечел ее вслух, один, и бил в ладоши, и кричал, ай да Пушкин! ай да сукин сын!»

Ответ от Валентина Чио Чианг сан Леннон[новичек]
В Лен. области ещё при Александре 1 в одной из деревень жил мастер по фамилии Сукин, многие им восхищались и от этого есть предположение, пошла такая фраза. ( Буквально 5 мин. назад услышала эту версию по каналу Россия. ( не запомнила название деревни)

Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: сукин сын-откуда это выражение?
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*