Автор Daria задал вопрос в разделе Философия, Непознанное
Что означает выражение: "ТАСКАТЬ КАШТАНЫ ИЗ ОГНЯ"??? и получил лучший ответ
Ответ от Ева[гуру]
Значение :
Начальное значение:
Предпринять рискованное или опасное дело для того, чтобы помочь кому-то.
Современное значение:
Получить личную выгоду из сложившейся ситуации, иногда нечестным способом.
Происхождение :
Это выражение употребляется начиная с 1640 года, когда оно было немного более длинным: 'tirer les marrons du feu avec la patte du chat' – «таскать каштаны из огня кошачьей лапкой».
В дальнейшем это выражение было популяризировано Жаном де Лафонтеном в его басне «Обезьяна и кот».
В этой басне кот Ратон таскает для обезьяны Бертрана каштаны, которые жарятся в костре.
Тот факт, что выражение стало более коротким, послужило поводом к изменению значения.
это значить рылом рыться как свинья
неоправданно рисковать
Это значит делать опасную работу для кого-то. Это строка из басни.
там еще продолжение "чужими руками" ...каштаны жареные они вкусные, а самому можно руки обжечь, поэтому чужими руками проще
Если быть точным, выражение звучит так - Таскать каштаны из огня чужими руками. Так вот, это выражение означает, что человек сознательно не хочет выполнять тяжёлую или опасную работу, а пытается принудитьвыполнить эту работу другого человека вместо себя, хитростью, либо уговорами.
дьявол! написали уже!
ладно, тогда уточню, из басни Лафонтена