Автор Анатолий Нескажу задал вопрос в разделе Лингвистика
Переведите плиз на английский фразу "Только тебя люблю сильнее чем себя". Важна точность, это для тату в честь дочери.)) и получил лучший ответ
Ответ от
I love you stronger than myself
Ответ от Акст Анна[гуру]
Лучше напиши: "Дочь - это единственная женщина, которая будет любить всю жизнь"
Лучше напиши: "Дочь - это единственная женщина, которая будет любить всю жизнь"
Ответ от Ёергей Петров[гуру]
Уф-уф-уф!
По-моему, вы чрезмерно воодушевились своей дочерью.
Лучше начните откладывать деньги на её дальнейшее образование уже сейчас, а не портьте свою кожу никому ненужными наколками.
Лучше любоваться дипломом дочери, чем своими изуродованными предплечьями.
Уф-уф-уф!
По-моему, вы чрезмерно воодушевились своей дочерью.
Лучше начните откладывать деньги на её дальнейшее образование уже сейчас, а не портьте свою кожу никому ненужными наколками.
Лучше любоваться дипломом дочери, чем своими изуродованными предплечьями.
Ответ от Виктория Самойлова[гуру]
Мой дедушка в честь моего рождения курить бросил. Вот это подвиг))
Мой дедушка в честь моего рождения курить бросил. Вот это подвиг))
Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: Переведите плиз на английский фразу "Только тебя люблю сильнее чем себя". Важна точность, это для тату в честь дочери.))