Автор Настя Ефимова задал вопрос в разделе Лингвистика
Переведите поговорку с англ. Time and tide wait for no man и получил лучший ответ
Ответ от Dono_sama[новичек]
ссылка
Ответ от Маргарита[гуру]
Время и прилив никого не ждут
Время и прилив никого не ждут
Ответ от А К[гуру]
Время и прилив никого не ждут
Время и прилив никого не ждут
Ответ от Ёергей Петров[гуру]
Не откладывай на завтра то, что можешь сделать сегодня
Не откладывай на завтра то, что можешь сделать сегодня
Ответ от Ёоня (Секретная)[гуру]
время не ждёт!)
время не ждёт!)
Ответ от Мисс Инерция[гуру]
Time and tide wait for no man Дословный перевод: Время и прилив никого не ждут. Русский аналог: Время не ждёт. Куй железо, пока горячо.
Time and tide wait for no man Дословный перевод: Время и прилив никого не ждут. Русский аналог: Время не ждёт. Куй железо, пока горячо.
Ответ от Игорь[гуру]
Времени и приливу не кого ждать.
Времени и приливу не кого ждать.
Ответ от Mashanya[гуру]
Присоединяюсь ко всему вышесказанному, мои 5 копеек: Не будем терять времени!
Присоединяюсь ко всему вышесказанному, мои 5 копеек: Не будем терять времени!
Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: Переведите поговорку с англ. Time and tide wait for no man