Become tired перевод
Автор Грешник задал вопрос в разделе Музыка
Кто-нить знает О ЧЕМ поется в песне Linkin Park - Numb??? и получил лучший ответ
Ответ от SkeleTron10500[гуру]
Тескт-I’m tired of being what you want me to be
Feeling so faithless
Lost under the surface
I don’t know what you’re expecting of me
Put under the pressure
Of walking in your shoes
[Caught in the undertow
Just caught in the undertow]
Every step that I take is
Another mistake to you
[Caught in the undertow
Just caught in the undertow]
I’ve
Become so numb
I can’t feel you there
Become so tired
So much more aware
I’m becoming this
All I want to do
Is be more like me
And be less like you
Can’t you see that you’re smothering me
Holding too tightly
Afraid to lose control
’Cause everything that you thought I would be
Has fallen apart right in front of you
[Caught in the undertow
Just caught in the undertow]
Every step that I take is
Another mistake to you
[Caught in the undertow
Just caught in the undertow]
And every second I waste
Is more then I can take
I’ve
Become so numb
I can’t feel you there
Become so tired
So much more aware
I’m becoming this
All I want to do
Is be more like me
And be less like you
And I know
I may end up failing too
But I know
You were just like me
With someone disappointed in you
I’ve
Become so numb
I can’t feel you there
Become so tired
So much more aware
I’m becoming this
All I want to do
Is be more like me
And be less like you
I’ve
Become so numb
I can’t feel you there
Tired of being what you want me to be
I’ve
Become so numb
I can’t feel you there
Tired of being what you want me to be-Я хочу быть другим, я устал от тебя,
Моя вера убита жестокой судьбою.
Я не знаю, чего ты теперь ждёшь от меня,
Я не могу дальше жить так, делясь всем с тобою.
[Слышу в голосе дрожь, да, твой голос дрожит...]
Обернётся ошибкой каждый новый шаг мой...
[Слышу в голосе дрожь, да, твой голос дрожит...]
Я теперь так слаб, что жить не хочу...
Я теперь другой, с тобой лишь молчу;
Я теперь хочу, чтоб твой пыл остыл,
И моя мечта - стать тем, кем я был...
Разве не понимаешь, что душишь меня,
Когда крепко сжимаешь в своих сладких объятьях?
Я теряю себя, я другой теперь для тебя,
А тот мир, что создали вдвоём, разлетелся на части...
[Слышу в голосе дрожь, да, твой голос дрожит...]
Обернётся ошибкой каждый новый шаг мой...
[Слышу в голосе дрожь, да, твой голос дрожит...]
И каждая секунда теперь стала такой дорогой...
Я теперь так слаб, что жить не хочу...
Я теперь другой, с тобой лишь молчу;
Я теперь хочу, чтоб твой пыл остыл,
И моя мечта - стать тем, кем я был...
А теперь,
Я могу разорвать эти цепи любви!...
И, поверь,
Лишь тебе теперь эти чувства нужны...
Я теперь так слаб, что жить не хочу...
Я теперь другой, с тобой лишь молчу;
Я теперь хочу, чтоб твой пыл остыл,
И моя мечта - стать тем, кем я был...
Я теперь так слаб, что тебя не слышу,
Я хочу быть другим, я устал от тебя...
Я теперь так слаб, что тебя не слышу,
Я хочу быть другим, я устал от тебя...
Тут можно скачать
Numb (оригинал Linkin Park)
I'm tired of being what you want me to be
Feeling so faithless lost under the surface
Don't know what you're expecting of me
Put under the pressure of walking in your shoes
(Caught in the undertow just caught in the undertow)
Every step I take is another mistake to you
(Caught in the undertow just caught in the undertow)
I've become so numb I can't feel you there
I've become so tired so much more aware
I'm becoming this all I want to do
Is be more like me and be less like you
Can't you see that you're smothering me
Holding too tightly afraid to lose control
Cause everything that you thought I would be
Has fallen apart right in front of you
(Caught in the undertow just caught in the undertow)
Every step that I take is another mistake to you
(Caught in the undertow just caught in the undertow)
And every second I waste is more than I can take
I've become so numb I can't feel you there
I've become so tired so much more aware
I'm becoming this all I want to do
Is be more like me and be less like you
And I know
I may end up failing too
But I know
You were just like me with someone disappointed in you
I've become so numb I can't feel you there
I've become so tired so much more aware
I'm becoming this all I want to do
Is be more like me and be less like you
I've become so numb I can't feel you there
[I'm tired of being what you want me to be]
I've become so numb I can't feel you there
[I'm tired of being what you want me to be]
Оцепеневший (перевод)
Я устал быть тем, кем ты хочешь, чтобы я был,
Я утратил веру, заблудился под поверхностью.
Я не знаю, чего ты от меня ожидаешь,
Ведь я вынужден ставить себя на твоё место.
(Моя душа взбунтовалась, моя душа просто взбунтовалась).
Каждый шаг, который я делаю – для тебя очередная ошибка.
(Моя душа взбунтовалась, моя душа просто взбунтовалась).
Я так оцепенел, что больше не чувствую, что ты здесь.
Я так устал, я стал понимать гораздо больше.
Я становлюсь таким. Всё, чего я хочу –
Быть больше похожим на себя и меньше – на тебя.
Неужели ты не видишь, что ты меня душишь,
Слишком крепко держа меня, боясь потерять контроль,
Так как всё то, каким ты хотела бы, чтобы я стал,
Рассыпалось прямо у тебя на глазах.
(Моя душа взбунтовалась, моя душа просто взбунтовалась).
Каждый шаг, который я делаю – для тебя очередная ошибка.
(Моя душа взбунтовалась, моя душа просто взбунтовалась).
И каждая секунда, которую я зря трачу, гораздо больше, чем я могу себе позволить.
Я так оцепенел, что больше не чувствую, что ты здесь.
Я так устал, я стал понимать гораздо больше.
Я становлюсь таким. Всё, чего я хочу –
Быть больше похожим на себя и меньше – на тебя.
И я знаю,
Что я могу перестать быть неудачником.
Но я также знаю,
Что ты чувствовала то же самое, когда в тебе кто-то разочаровался.
Я так оцепенел, что больше не чувствую, что ты здесь.
Я так устал, я стал понимать гораздо больше.
Я становлюсь таким. Всё, чего я хочу –
Быть больше похожим на себя и меньше – на тебя.
Я так оцепенел, что больше не чувствую, что ты здесь.
[Я устал быть тем, кем ты хочешь, чтобы я был].
Я так оцепенел, что больше не чувствую, что ты здесь.
[Я устал быть тем, кем ты хочешь, чтобы я был] .
у кого есть перевод или текстовый образ этого текста с рисунка?
THE NURSING PROFESSION
One hundred and fifty years ago, nurses were unpaid, untrained, and
подробнее...
перевод текста на английский
это письмо меня так огорчило что я не смог больше работать. - This letter upset me so much that I
подробнее...