Автор Erich_Apfelsine задал вопрос в разделе Города и Страны
Из какой страны в Россию пришло... и получил лучший ответ
Ответ от YESS[гуру]
из Франции:
Наталья Дмитриевна:
Нет, если б видели, мой тюрлюрлю * атласный!
/* Тюрлюрлю - дамский наряд (накидка) /.
3-я княжна:
Какой эшарп* cousin ** мне подарил!
/* Эшарп (франц. Esharpe) - шарф.
** Cousin (франц. ) - кузен, двоюродный брат. /
4-я княжна:
Ах! да, барежевый! *
/* Барежевый (франц. Barege) - старинное название особого сорта материи. /
...но это ещё не всё - дополняю о "тюрлюрлю":
речь идет о длинной накидке без рукавов из шелковой ткани, название которой заключает в себе звукоподражание, передающее шелест шелка, «светская дама <Наталия Дмитриевна> и ее собеседницы княжны Тугоуховские и не подозревали о неприличии словечка „тюрлюрлю“, так мило звучащего. Зато хорошо знал о многосмыслии этого уличного парижского словца сам автор. (филолог, изучавший языки, доходя до глубин) . На уличном парижском жаргоне, на котором говорили „искусницы модных лавок“, всучившие московской барыне вместе с новинкой парижской моды и парижское словцо „тюрлюрлю“, слово это означало и припев старинной песенки, и гитару, под которую песенка пелась („тюрлюрлет“), и шаль, под которой носила гитару уличная певица в старинные времена, и, наконец, общедоступную девицу. Так что Г. веселым словцом „тюрлюрлю“, так сказать, пригвоздил московскую барышню, модницу тех времен, вечно болтающую по-французски, не зная как следует языка и не подозревая тем самым, что парижская светская дама не употребила бы этого веселенького словечка в светском обществе»
Источник:
Ах! Франция! Нет в мире лучше края! —Решили две княжны
Достаточно было одного слова кузен, чтобы дать однозначный ответ - Франция.
Что значит Тюр-люр-люр? Что значит Тюр-лю-люр из Комедии Грибоедов "Горе от ума"
Название этого дамского наряда известно каждому, кто знаком с комедией «Горе от ума» : «Наталья
подробнее...