Автор Анатолий Гайдар задал вопрос в разделе Лингвистика
Как на английском языке будет: Товарищество с ограниченной ответственностью? (ТОО) и получил лучший ответ
Ответ от ДД Т[гуру]
В общем, так.
В русском языке есть различные формы объединений, а именно: общества и товарищества. Поэтому чтобы их как-то различать, существуют традиционные переводы их форм:
Товарищество с ограниченной ответственностью - Limited liability partnership
Общество с ограниченной ответственностью - Limited liability company
Так сложилось исторически, и так это дело используется сейчас. Путать их крайне не рекомендуется.
Вопрос с сокращенной формой не так прост, в принципе существуют два стандарта: сокращать английский перевод - и тогда ТОО = LLP
или транслитерировать русскую аббревиатуру - и тогда ТОО = TOO
(и, соответственно, ООО может писаться как LLC и OOO)
limited partnership (LP)
Limited partnership
The limited liability company
limited / special partnership