тошнота по английски



Автор Максим Данилов задал вопрос в разделе Лингвистика

Как по английски можно сказать "Ее сташнило" или "Она сташнила". Очень надо срочно или еще "Ее ташнит" и получил лучший ответ

Ответ от Expat[гуру]
Если в прошедшем времени "ее стошнило" (то есть "вырвало"), то: She vomited (формально) She puked (сниженный стиль) She threw up (разговорно, нейтрально) Еще куча синонимов есть. Если "Ее тошнит" (то есть, есть тошнота, но не рвота) , тогда She feels sick (это близко к нашему выражению "Ей плохо", которое обычно подразумевает тошноту, но не всегда) . She is nauseated.

Ответ от T4ntt[гуру]
Ты и по русски это не можешь правильно сказать

Ответ от Yasoko Naomi[активный]
Ши фил сик. (по англ. почему-то не могу написать - не разрешаются символы англ. о. о)

Ответ от PUNKreatit[гуру]
She has nausea. (ши хэз ноузиа) . У нее тошнота. a She feel seek - это "она чувствует болезнь", или "она чувствует себя больной"

Ответ от Dirik[новичек]
по английски не можешь? тогда я напишу: she feel sick

Ответ от Ўля Уэй[активный]
She feel sick

Ответ от FloodJuli[гуру]
такие все грамотеи я посмотрю) ) She feelS sick в третьем лице у глагола окончание s появляется.

Ответ от Valery Bouratevich[гуру]
а как это по-русски сказать? а вообще-то she puked, she barfed, she threw up

Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: Как по английски можно сказать "Ее сташнило" или "Она сташнила". Очень надо срочно или еще "Ее ташнит"
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*