tow haul перевод



Автор Edelveis задал вопрос в разделе Лингвистика

морской английский - помогите - проверьте и получил лучший ответ

Ответ от Ѐоман-Ботан[гуру]
Команды рулевому:
Право на борт/ Лево на борт
Еще право/Лево
Право по-малу/ лево по-малу
Право/ лево десять!
Еще право/лево!
Лево/ Право не ходить!
Так держать!
Отводи! (задерживать поворот судна)
Одерживай!
Держи на курс/ 1820
Команды машинному отделению:
средний вперед!
полный назад!
машине отбой!
машине в режим готовности!
самый малый вперед!
стоп машина!
продуть машину!
приготовитьтся к реверсу машины
При отдаче якоря:
Приготовиться к отдаче правого якоря
Левый якорь отдать
Трави канат!
Стравить три смычки!
Выбрать цепь (выбрать слабину)
Тут точно не знаю как по-русски - смысл "остановить брашпиль и перестать выбирать цепь" -
Застопорить цепь!
Выбрать якорную цепь (так чтобы якорь был точно под судном)
Готовиться к причаливанию и швартовке!
Причальной команде по местам стоять!
Причальные концы на берег!
Кормовые концы на берег
Трави носовой! (швартов)
Держи носовой!
Выбирай конец на носовом шпринге
Single up - Убирай второй конец! (точно не слышал такой фразы, но смысл в том, что убирают дублирующие швартовые концы или буксирные)
Кранцы готовь!
Крепи носовой
Буксирный конец разошелся
Готовь буксирный перлинь!
Крепи буксирный конец!
что-то помню еще..)

Ответ от Ольга[мастер]
О_о что это?

Ответ от Игорь[гуру]
попробуй в translate.google.ru оч хороший переводчик, мне машиностроительные тексты переводил

Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: морской английский - помогите - проверьте
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*