Глаголы иврита с русской транскрипцией
Автор Mon-vanille задал вопрос в разделе Лингвистика
Подскажите пожалуйста мне нужно перевести некоторые слова на иврит в русской транскрипции,очень срочно! и получил лучший ответ
Ответ от "Ремонт гвоздей,замена канареек"[гуру]
документы - даркон, теудат
ругательства не приветствуются, но можно послать на. . и в .. лех ми по, лех ле тиздаен
дочурка так и будет - елда, но это не ругательство
так точно - давка или мамаш. на идиш - довке
Ответ от Ёергей Петров[гуру]
Документы -- мисмахИм (выше неверно)
Ругательства: Кус има шельхА -- это по матушке, кусАхта -- не на иврите, но используется, типа неуважительно о сестре.
Дорогая -- якирА, якиратИ (моя дорогая)
Дочурка -- бат
Дорогая дочурка -- бат ха-якирА
Так точно -- бидиЮк, или беэхлЕт, или бевадАи или аль батУах или просто бЕтах
Армейское так точно -- кен, ха-мефакЕд! (да, командир! )
Поц и шикса это на идише.
Лучше уж называть всех вокруг бен-зонА это сын проститутки и бат-зонА это дочь проститутки. И посылать всех лех тиздайЕн (мужчине) и лехи тиздайнИ (женщине)
И счастливой встречи с родственниками!
Документы -- мисмахИм (выше неверно)
Ругательства: Кус има шельхА -- это по матушке, кусАхта -- не на иврите, но используется, типа неуважительно о сестре.
Дорогая -- якирА, якиратИ (моя дорогая)
Дочурка -- бат
Дорогая дочурка -- бат ха-якирА
Так точно -- бидиЮк, или беэхлЕт, или бевадАи или аль батУах или просто бЕтах
Армейское так точно -- кен, ха-мефакЕд! (да, командир! )
Поц и шикса это на идише.
Лучше уж называть всех вокруг бен-зонА это сын проститутки и бат-зонА это дочь проститутки. И посылать всех лех тиздайЕн (мужчине) и лехи тиздайнИ (женщине)
И счастливой встречи с родственниками!
Ответ от Анатолий розет[гуру]
Позвольте уточнить:
1.Документы-наяр (в значении письма, протоколы, эскизы), иногда говорят
хомер-материал.
Документ-теуда-удостоверение (личности, зрелости и т. д. )
Документ-ришайон-лицензия (например, водительская)
Документ-мусмах-исторический документ, может быть и диплом.
Все эти понятия в какой то мере синонимы, так дипломированный
специалист может быть или мусмах или с ришайоном.
2.Ругательства:
Иврит-язык Торы, не станем опускаться до нецензурных слов:
Мамзер-ублюдок
Типеш-дурак
метумтам-придурок
хамор-осел
бен зона -сын проститутки
С этим запасом Вы всегда сумеете выйти достойно из любой ссоры.
3.Так точно-кен, нахон (в армии говорят кен, мефакед-да, командир)
4.Дорогая-якара
5.Дочурка-ялдонет (это скорее-девчушка). Дочь-Бат.
Ба-ацлоха! Удачи!
Позвольте уточнить:
1.Документы-наяр (в значении письма, протоколы, эскизы), иногда говорят
хомер-материал.
Документ-теуда-удостоверение (личности, зрелости и т. д. )
Документ-ришайон-лицензия (например, водительская)
Документ-мусмах-исторический документ, может быть и диплом.
Все эти понятия в какой то мере синонимы, так дипломированный
специалист может быть или мусмах или с ришайоном.
2.Ругательства:
Иврит-язык Торы, не станем опускаться до нецензурных слов:
Мамзер-ублюдок
Типеш-дурак
метумтам-придурок
хамор-осел
бен зона -сын проститутки
С этим запасом Вы всегда сумеете выйти достойно из любой ссоры.
3.Так точно-кен, нахон (в армии говорят кен, мефакед-да, командир)
4.Дорогая-якара
5.Дочурка-ялдонет (это скорее-девчушка). Дочь-Бат.
Ба-ацлоха! Удачи!
Ответ от Ђень сомнения..[гуру]
не стоит употреблять ругательства на языке которые ВЫ не знаете, тем более с чужой подачи. можете ненароком попасть в неловкое положение, если уж ВАм так необходимо-ругайтесь по-русски, Вас прекрасно поймут.
добавлю-ялдотИ-моя девочка
не стоит употреблять ругательства на языке которые ВЫ не знаете, тем более с чужой подачи. можете ненароком попасть в неловкое положение, если уж ВАм так необходимо-ругайтесь по-русски, Вас прекрасно поймут.
добавлю-ялдотИ-моя девочка
Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с ответами на Ваш вопрос: Подскажите пожалуйста мне нужно перевести некоторые слова на иврит в русской транскрипции,очень срочно!
Кто это сделал и зачем?
Тетраграмматон др. -евр. יהוה это третье лицо единственного числа будущего времени глагола др.
подробнее...