трехместный номер по английски



Автор Hdhdd usudud задал вопрос в разделе Лингвистика

помогите с переводом на английский язык. .. и получил лучший ответ

Ответ от Maria Leonova[гуру]
We've got reservation for (we've booked) a triple room in the name of...We'd like to check-in

Ответ от Alex Starov[гуру]
Можно исправить или написать другие варианты этих фраз, но ваш вариант вполне понятен и вас прекрасно поймут. Единственное, трехместный обычно говорят Room for three people.

Ответ от Leonid[гуру]
Трёхместный номер - это triple-occupancy room. Но вообще-то это не обязательно указывать, если бронирование уже было сделано, и требуется только подтвердить его или уже непосредственно зарегистрироваться.

Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с ответами на Ваш вопрос: помогите с переводом на английский язык. ..
спросили в Аббатства
сколько нужно денег, чтобы поехать в Англию на недельку или две...
Перед поездкой, обязательно, подготовьтесь информационно, почитайте исторические справки о
подробнее...
спросили в 1625 год
Такси на конной тяге
До сих пор достоверно неизвестно, кто первым придумал перевозить пассажиров за определенную плату,
подробнее...

Кто мне подскажет значения туристических аббревиатур?
Типы размещения:
SGL – номер для одноместного размещения;
SGL+CHD – номер для размещения
подробнее...

А какое судно пропало первым в Бермудском треугольнике?
Дурная слава Бермудского треугольника уходит в прошлое столетие, и в столетие перед ним, и в глубь
подробнее...
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*