Автор Еlizabeth задал вопрос в разделе Лингвистика
как будет поанглийски трубадурочка? и получил лучший ответ
Ответ от Sagitta[гуру]
Одним словом вряд ли. В английском есть такой способ словообразования - pocket words, который пошел от юмористической поэзии, где из двух значимых слов складывается одно забавное. Но для перевода надо слишком много - чтобы совпали исходные слова и результат. Не просто девушка - трубадур, но и дурочка к тому же. Это можно перевести разве что описательно, little silly girl singer. Но это уже не то.
Ответ от Lianit[гуру]
troubadour (англ. , фр.)
troubadour (англ. , фр.)
Ответ от LustForLife[гуру]
В те далекие времена трубадуры были исключительно мужского пола. Так что, имея в памяти м/ф "Бременские музыканты", можно либо перевести нейтрально: а songstress (певунья) , либо использовать a (little) canary (канарейка, канареечка в значении певунья, певица)
В те далекие времена трубадуры были исключительно мужского пола. Так что, имея в памяти м/ф "Бременские музыканты", можно либо перевести нейтрально: а songstress (певунья) , либо использовать a (little) canary (канарейка, канареечка в значении певунья, певица)
Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с ответами на Ваш вопрос: как будет поанглийски трубадурочка?
Как на английском будет трубадурочка? Заранее спасибо)
minstrel-she
minstrel's girl
женского рода, да ещё и уменьшительно ласкательного-то
подробнее...