цаватанем перевод
Автор Неизвестно задал вопрос в разделе Лингвистика
что означает слово "Цаветанем" ? и получил лучший ответ
Ответ от Ёнежка С.[гуру]
Это армянский, дословный перевод: я возьму твою боль (очень красиво). Но они, к сожалению, употребляют это слово где не попадя, отнюдь не по назначению, чуть ли не для связки слов. Жаль, жаль, жаль...
Ответ от Secret[гуру]
Вроде: "Возьму твою боль на себя"... Армянский очень эмоциональный язык, одним словом (допустим, цавет танем и т. д) можно выразить многое.Имхо.
Вроде: "Возьму твою боль на себя"... Армянский очень эмоциональный язык, одним словом (допустим, цавет танем и т. д) можно выразить многое.Имхо.
Ответ от Пользователь удален[гуру]
мне мама так говорила
мне мама так говорила
Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с ответами на Ваш вопрос: что означает слово "Цаветанем" ?
как переводится с армянского "цаватан"(или цеватан)?
՛՛ցավդ տանեմ'' (цавд танем) -> дословно ''унести бы мне твою боль/горе, возьму твою боль '', но
подробнее...