цинкануть это



цинкани это

Автор Ёергей Петров задал вопрос в разделе Лингвистика

Вот интересно и получил лучший ответ

Ответ от Алина Астафьева[гуру]
Очень интересный вопрос. А если еще посмотреть такой вариант: в англ. есть слово zing. Одно из его значений - свист (а еще и "быстро произносить, выпаливать"). Может это вроде как "свистни мне". И хотя, в конце слова - "н" (носовой звук) , для более удобного произношения начали говорить "к".
Это так, одна из версий, ИМХО, конечно же =)

Ответ от Nonsense Nonsense[гуру]
это жаргон и истоки его могут быть разные.

Ответ от Hawk-eye[гуру]
Это воровской слэнг, что-то вроде на стреме

Ответ от Alex Iven[гуру]
от английского cink - звон.

Ответ от Андрей[гуру]
Это феня. Там нет смысла. Смысл лишь один - тебя не должны понять окружающие

Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: Вот интересно
Уголовный жаргон на Википедии
Посмотрите статью на википедии про Уголовный жаргон
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*