цитаты на испанском



No esta lejos

Автор Алина мал задал вопрос в разделе Лингвистика

подскажите какие-нибудь крылатый фразы на испанском наподобии "асталависта бэйби" и получил лучший ответ

Ответ от Ѐоман Окс[эксперт]
Jamás te rindas, pase lo que pase.Никогда не сдавайся, ни смотря ни на что. Agradezco a mi destino.Благодарю свою судьбу. Amar es el más poderoso hechizo para ser amado.Любить – самое сильное средство быть любимым. Amar hasta el último suspiro, hasta el último latido del corazón.Любить до последнего вздоха, до последнего биения сердца. Amor apasionado.Страстная любовь. Ángel mío, estate conmigo, tú ve delante de mí y yo te seguiré.Ангел мой, будь со мной, ты иди впереди, а я за тобой. Ángel de la muerte.Ангел смерти. Hasta el que está lejos se acerca si le tienes en tu corazón.Даже тот, кто далеко, стоит рядом, если он в твоем сердце. Aunque miro al otro lado, mi corazón sólo te ve a ti.Но даже если я смотрю в другую сторону, моё сердце видит лишь тебя. Aunque no tengas nada, tienes la vida, dónde lo hay todo.Даже если у тебя нет ничего – у тебя есть жизнь, в которой есть всё.Bajo el ala de un ángel.Под крылом ангела. Bebemos, cantamos y amamos.Пьём, поём и любим. Busco la verdad.Ищу истину.

Ответ от Елена Богданова[гуру]
То, что у вас в вопросе - это 1) вообще не полностью испанский, 2) асталависта - это просто "до встречи", никакое не крылатое выражение, вся фраза в целом стала крылатой только благодаря фильму

Ответ от Elvira[гуру]
No pasaran! Не пройдёт! (О враге).

Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с ответами на Ваш вопрос: подскажите какие-нибудь крылатый фразы на испанском наподобии "асталависта бэйби"
спросили в Поры По любви
Господа! Нужны стихи о любви на испанском. Помогите, пор фавор!
. Pablo Neruda (одни из самых красивых, которые мне когда-либо доводилось читать... )
Puedo
подробнее...
спросили в Slade
Как переводится Soledad
одиночество с испанского

конкретнее:

Общелексический словарь (рус-исп) (1-10
подробнее...
спросили в Музыка
Как переводится "Бессаме муччо" (из песни какойто) ? какой это язык и как оно пишется на их языке?
Бесаме мучо-перевод - целуй меня очень, или крепко поцелуй меня. Песня так и называется Бесаме
подробнее...

Ну, что, лингвисты-полиглоты:)) , найдете мне в сети перевод этой красоты?:))
Эх, как же трудно жить нам - тем, кому медведь на ухо наступил.. .Из всего прекрасного произведения
подробнее...
спросили в Музыка Кьери
Как выучить текст песни "Бэссамэ мучо"? Чтоб спеть самому! (см внутри)
бэссамэ, бэссамэ мучо
комо си фуэраста ноче
ля ультима вэз
бэссамэ, бэссамэ мучоподробнее...
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*