цурэн
Автор Ђ@нюшка задал вопрос в разделе Города и Страны
Кем был Цурэн Правдивый, о чем он пел? и получил лучший ответ
Ответ от Twilight[гуру]
«Цурэн Правдивый, изобличенный в преступной двусмысленности и потакании вкусам низших сословий, был лишен чести и имущества, пытался спорить, читал в кабаках теперь уже откровенно разрушительные баллады, дважды был смертельно бит патриотическими личностями и только тогда поддался уговорам своего большого друга и ценителя дона Руматы и уехал в метрополию. Pумата навсегда запомнил его, иссиня-бледного от пьянства, как он стоит, вцепившись тонкими pуками в ванты, на палубе уходящего коpабля и звонким, молодым голосом выкpикивает свой пpощальный сонет «Как лист увядший падает на душу» .
(А. и Б. Стругацкие. «Трудно быть богом» )
В 1964 году, почти сразу после первой публикации повести братьев Стругацких «Трудно быть богом» , в Советском Союзе неожиданно появился новый вид сонета. Подобно другим видам сонетов, он имел свои правила и ограничения. Основное состояло в том, что он должен был содержать строку «Как лист увядший падает на душу». Назывался этот вид сонета - «Сонет Цурэна» или «Прощальный сонет Цурэна» .
В 1980-х годах написать продолжение сонета Цурэна было одним из первых вступительных заданий для первокурсников филфака ЛГУ, а в МГУ существовала литературная студия, где этот сонет также служил вступительным испытанием. С 1990 года неоднократно проводились конкурсы на лучший сонет Цурэна. Этот сонет пишут и на других языках, например, на эсперанто.
В Глобальной Сети сонету Цурэна посвящено много сайтов и отдельных страниц. Например, по запросу «Как лист увядший падает на душу» Google выдал 36900 страниц, а Яndex - 7416.
Судя по повести, строка «Как лист увядший падает на душу» является и названием сонета, и его первой строчкой (возможно, и последней тоже). Имя Цурэна упоминается в повести девять раз. Арканарский гэбист дон Рэба характеризовал Цурэна, как «мерзкого памфлетиста и нарушителя спокойствия». По свидетельству Стругацких, Цурэн написал «более пятисот баллад и сонетов, положенных в народе на музыку». Незаслуженно забыты и нигде не цитируются еще две строки из стихотворного наследия Цурэна: «Горы пены прохладной… » и «Как лебедь с подбитым крылом взывает тоскливо к звезде…» .
Вот примеры «перевода» сонета Цурэна с арканарского:
* * *
Как лист увядший падает на душу,
Уходят в море наши корабли.
Нам утешеньем будет солнца блик:
И се - закон, и как его нарушишь?
Спасаясь от кинжала и петли,
Измучены безмолвием и сушью,
Мы покидаем эту злую сушу
Навеки. Без прощаний. Без молитв.
Все позади: предательство, опала,
И смерть любимых, и сожженье книг.
Разорвана связующая нить,
Но горсть земли - у каждого - на память…
И так светлы в безумии своем,
Как будто мы до цели доплывем.
(Таня Луговская)
Загадали же братья Стругацкие нам загадку! И вот уже больше сорока лет мы пытаемся ее разгадать. Так о чем же пел Цурэн Правдивый? Вероятно, о том, о чем всегда поют Настоящие Поэты: о Любви и Смерти, - о Жизни, о нас, землянах и арканарцах, о нашей жизни, о том, что быстротечна и трепетна она, как осенний листок, - и не стоит разменивать ее на пустяки!. .
Источник:
Это литературный герой, или проект Стругацких?
а? я непонял вопрос. кто? что?