Автор Ђот самый Жорик задал вопрос в разделе Лингвистика
Как сказать по-английски угрозу "Смотри у меня, я тебе припомню!" и получил лучший ответ
Ответ от Shuuya 666[гуру]
Всё вышеперечисленное дословно переведено, как по-русски. А по-английски скажут "You dare! I\'ll pay you back for it!"
Ответ от The_Panic[новичек]
Look at me, I'll remember - Смотри у меня, я тебе припомню или лучше be careful, I do not remember - Будь осторожней, я ничего не забываю
Look at me, I'll remember - Смотри у меня, я тебе припомню или лучше be careful, I do not remember - Будь осторожней, я ничего не забываю
Ответ от Sergey Antonov[гуру]
Look at me, I'll remember !
Look at me, I'll remember !
Ответ от Andrik[гуру]
кулачком так грозно помашите
кулачком так грозно помашите
Ответ от Вячеслав Фролов[гуру]
Watch yourself! I'll remember! "look at me" не используется в угрозах
Watch yourself! I'll remember! "look at me" не используется в угрозах
Ответ от Евгений Викторович[эксперт]
"Look at me, I'll remember!" -
"Look at me, I'll remember!" -
Ответ от IAlex[эксперт]
Watch out! (Beware!) I'll remember that. Мне лично beware больше нравится. оба варианта часто встречаются в живых диалогах в фильмах.
Watch out! (Beware!) I'll remember that. Мне лично beware больше нравится. оба варианта часто встречаются в живых диалогах в фильмах.
Ответ от Mr. Вадим[гуру]
Be aware, I'll remember it
Be aware, I'll remember it
Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: Как сказать по-английски угрозу "Смотри у меня, я тебе припомню!"