украинский акцент



украинский акцент

Автор Лина Ковалёва задал вопрос в разделе Лингвистика

Как звучит украинский акцент в русской речи? и получил лучший ответ

Ответ от Fara22[гуру]
Думаю, Владимир Костюк немного перегибает палку. Акцент, это когда человек говорит достаточно хорошо по русски, но особенности произношения все же присутствуют. А тот, кто в русской речи говорит "пЫво" или "дэрэво", скорее всего говорит на суржике, это уже не акцент.Я лично замечал у уроженцев Украины, для которых русский является родным или вторым родным, такие особенности: украинское фрикативное Г довольно типично, но многие от него легко избавляются. Но они четче произносят безударные гласные, часто можно проследить безударное Е, вместо типично русского И. Очень четко слышна безударная Я, например, в слове "лягушка". Звук В в конце слова не оглушается до Ф. Так и произносят - ИваноВ, а не ИваноФ, как россияне.

Ответ от Меня нету[гуру]
ховорю вместо говорю

Ответ от Vavavavava vavava[гуру]
чё - шо

Ответ от Stanislawa[гуру]
Фонетическая система украинского языка сложилась под очевидным влиянием русской. В связи с падением глухих в древнерусском языке (редуцированных гласных звуков Ь и Ъ) и историческими фактами можно утверждать, что украинское произношение начало складываться не ранее первой половины двенадцатого века.
Названный процесс в русском языке представлял собой ослабление слабых глухих и усиление сильных, ударных. Например, слово посълъ стало звучать как посол, но при смене ударения усиленный глухой здесь слабел и, соответственно, исчезал, что и отражено в нынешнем произношении — посла.
И хотя на письме конечный глухой гласный Ъ сохранялся вплоть до 1918
года, фактически произошло его ослабление, в связи с чем впоследствии и
возможно стало оглушение конечных согласных, современное русское
произношение. В украинском же языке этот процесс имел нерегулярный
характер: ослабления слабых глухих не произошло, а сильные были
преобразованы хаотично в сравнении с русским языком. Рассмотрим сначала слабые глухие.
В украинском языке сохранился редуцированный Ъ на конце слов вроде хлiб, где буква Б произносится так, будто после нее идет гласный, — звонко.
Именно это произношение дает в конце слова отзвук гласного, тот самый
глухой гласный звук, который и находился в данной позиции — хлебъ. Попробуйте произнести слово хлiб так, будто после Б идет гласный, но гласный не произносите. На конце слова останется призвук гласного звука, все равно какого, — хлиб. Это и есть украинское произношение.
Проясненные сильные глухие в украинском языке, разумеется, присутствуют, например посол по-украински будет так же, в том числе в родительном падеже, посла. При этом, однако, любопытно, что в косвенном падеже ослабшие сильные глухие вылетают в украинском языке не всегда, например лоба вместо лба, моху вместо мха или льоду вместо льда (две последние падежные формы тоже неправильны, но об этом ниже, в своем месте) .
Рассматривая бывшие слабые и сильные глухие в украинском языке, мы
воочию видим, что процесс падения глухих в украинском языке носил
нерегулярный характер, хаотичный, т. е. фактически его не было, именно
процесса не было, как в русском языке. Это значит, что языковые рефлексы
у украинцев отсутствовали, т. е. русский язык, на котором они говорили,
был для них иностранным, заимствованным, воспринятым в качестве языка
международного общения.
Очевидно, что если бы полноценный языковой контакт русских с
украинцами продолжался во время падения глухих в одиннадцатом и
двенадцатом веках, то украинское произношение было бы таким же, как
русское, — за исключением, может быть, естественного инородного акцента.
Коли же в украинском языке не наблюдается отраженного и в древних
русских источниках, и в современном русском языке регулярного падения
глухих, то можно утверждать, что разрыв русских и украинцев произошел в
течение этого процесса, до его завершения, — не позднее половины
двенадцатого века, как нетрудно установить по летописям (в 1169 году
сыном Владимирского князя Андрея Боголюбского впервые был совершен поход на Киев — город был разгромлен) . Тем же временем датировано появление, так сказать, протоукраинских фонетических явлений:

Ответ от Vados232[гуру]
Очень сильно заметно букву "г" в разговоре.. . в украинском она твердая...

Ответ от Владимир Костюк[гуру]
Говори вместо "е" ---Э, вместо "и" - говори "Ы". И будет твоя речь звучать матом, по-украински. Например: дерево = дэрэво; .. где? =гДэ.

Ответ от Никита Никита[активный]
Шо тобы ны нравэтся, хлопыц?

Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: Как звучит украинский акцент в русской речи?
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*