ул красная



Автор Skibin_M задал вопрос в разделе Лингвистика

Как по-английски будет улица Красная? (улица в России) и получил лучший ответ

Ответ от ¦??Skay[гуру]
Krasnaya Street. Имена собственные пишутся так, как есть в России, только английскими буквами.

Ответ от Людмила Левченко[гуру]
3-й вариант.

Ответ от Alexander Alenitsyn[гуру]
Если это табличка для туристов, то 1-й вариант.
Если это для адреса на письме в Россию, то никаких street,
только 2-й вариант.
Если это в переводе рассказа, то допускается 3-й вариант.

Ответ от Kateryna Somik[новичек]
Подозреваю, что вам-таки надо письмо отослать.... в письмах нельзя указывать слово Ulitsa, не слушайте никого. Мои коллеги из США всегда пишут Vysockogo Srt. Потому что имена собственные не переводятся, а почтовые отделения тоже пользуются международными обозначениями, такими как слова city, street....
Так что Krasnaya Street и только так

Ответ от SmiLe)))[активный]
Krasnaya Street будет

Ответ от Ильяс Биссоннетт[гуру]
Krasnaya Street.

Ответ от Артур Петросян[гуру]
В Краснодаре на улице Красной висит табличка Krasnaya street. Это наиболее правильный перевод.

Ответ от В запасе[гуру]
Правильно Krasnaya Street, так как имена собственные не переводятся.

Ответ от Yuriy Titov[мастер]
Krasnaya street

Ответ от Анатолий Б.[гуру]
: Krasnaya Street

Ответ от Кристина Kривова[новичек]
1 вариант!

Ответ от Валентин Беляев[гуру]
Первый

Ответ от Артур Летов[гуру]
Первый вариант верный.

Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: Как по-английски будет улица Красная? (улица в России)
Красная Пресня улица на Википедии
Посмотрите статью на википедии про Красная Пресня улица
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*