Автор Marta zhara задал вопрос в разделе Лингвистика
Как улица Латышских Стрелков будет по английски писаться? и получил лучший ответ
Ответ от Alex Mishin[гуру]
Latyshskih Strelkov street.
Названия улиц переводу не подлежат - так же, как Бейкер-Стрит никто не назовёт Пекарской улицей (хотя ее название переводится именно так).
Да и улицу Народного Ополчения в Москве никто не назовёт по-немецки "Volkssturmstrasse"...Alex Mishin
Искусственный Интеллект
(425580)
Это пишется потому, чтобы иностранцы, совершенно не владея русским языком, могли прочитать название станции так, как оно звучит по-русски. Полная аналогия с тем, что спросите у любого таллинца, как добраться до "Пярну Манте" - Вам покажут дорогу. Спроси про Пярнусское Шоссе - местный житель застынет в недоумении. Хотя "Пярну Манте" переводится именно как "Пярнусское Шоссе", но так ее никто не называет.
Но в словосочетании "Latyshskih Strelkov street" ситуация такова: "Latyshskih Strelkov" - это топоним, то есть имя собственное. А "street" - это имя нарицательное, слово "улица" переводится. Полная аналогия - "улица Мари Роз" в Париже.
Стрит латвиан шутерс
ulitsa Latyshski(k)h Strelkov
Как раз прибалты уходят от всего русского.
Latvian Riflemen street
Как с ладожского вокзала попасть на улицу Латышских стрелков?
достаточной выйти из светового зала вокзала - КАК БЫ второй этаж над путями и там ЭСТАКАДА
на
подробнее...
Гостиница в Санкт-Петербурге
На Ладожской такие гостиницы на улице Латышских Стрелков и на улице Гончарной рядом с Московским
подробнее...
а что хорошего посмотреть в прибалтике?
Классическая Прибалтика-это Литва, Латвия, Эстония... Ну и примазавшаяся к ним Калининградская
подробнее...
Скажите, кто такие Мадьяры?
Безумные венгры себя так называють...!
Никак землячка!???
Хаски
Гуру
подробнее...
Как на общ. транспорте добраться от ул.Демьяна Бедного до ул.Народная д.6
ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ -
Поисковик исключает метро, даёт варианты с маршрутками
Первый
подробнее...