я в аэропорту или аэропорте
Автор Ёветлана Алликас задал вопрос в разделе Образование
как правельно, в аэропорте или в аэропорту? и получил лучший ответ
Ответ от Аня[активный]
Второй вариант
Ответ от Марко разумник[гуру]
В аэропорту правИльно
В аэропорту правИльно
Ответ от Александр[гуру]
в аэропорте.. . хотя можно и так и так.. . но правильней в аэропорте.. . тоже самое.. . что в следующем часе или часу...
в аэропорте.. . хотя можно и так и так.. . но правильней в аэропорте.. . тоже самое.. . что в следующем часе или часу...
Ответ от Kate Jons[новичек]
в аэропорту
в аэропорту
Ответ от Ђатьяна Трошина[эксперт]
совсем не важно если нет билета
совсем не важно если нет билета
Ответ от Павел Ермолаев[новичек]
Вот именно, хотя бы слово "правильно" нормально напиши.100% в аэропорту
Вот именно, хотя бы слово "правильно" нормально напиши.100% в аэропорту
Ответ от Мария[новичек]
Я думаю, что если речь идет о местонахождении какого-либо предмета или человека и отвечает на вопрос ГДЕ? , правильнее -на азропорте. Если найдешь ответ-дай знать
Я думаю, что если речь идет о местонахождении какого-либо предмета или человека и отвечает на вопрос ГДЕ? , правильнее -на азропорте. Если найдешь ответ-дай знать
Ответ от E La[гуру]
По аналогии: в носЕ и в носУ. В глазЕ и в глазУ. В пахЕ и в пахУ. Можно ещё продолжать. Ну, как естественней звучит? Правильно, второй вариант.
По аналогии: в носЕ и в носУ. В глазЕ и в глазУ. В пахЕ и в пахУ. Можно ещё продолжать. Ну, как естественней звучит? Правильно, второй вариант.
Ответ от Екатерина Анисимкина[эксперт]
аэропорту
аэропорту
Ответ от Гордеев ВС (Vladimir S. Gordeev)[гуру]
в единственном числе во всех падежах, кроме предложного, ударение падает на О: из аэропОрта, по аэропОрту, перед аэропОртом. Только, как я сказала, в предложном падеже ед. ч. ударение перемещается на конец слова, на У: сидеть в аэропортУ.С множественным числом еще проще. Никаких исключений, ударение всегда на О: из аэропОртов, по аэропОртам, перед аэропОртами, в аэропОртах.Таким образом, запомнить надо только в аэропортУ, а в остальных случаях и запоминать нечего, везде одинаково - О ударная.
в единственном числе во всех падежах, кроме предложного, ударение падает на О: из аэропОрта, по аэропОрту, перед аэропОртом. Только, как я сказала, в предложном падеже ед. ч. ударение перемещается на конец слова, на У: сидеть в аэропортУ.С множественным числом еще проще. Никаких исключений, ударение всегда на О: из аэропОртов, по аэропОртам, перед аэропОртами, в аэропОртах.Таким образом, запомнить надо только в аэропортУ, а в остальных случаях и запоминать нечего, везде одинаково - О ударная.
Ответ от ™®AZER from BELARUS®™[гуру]
аэропорт рулит!!!
аэропорт рулит!!!
Ответ от Ђатьяна Клиффорд[новичек]
мужской род, 2-е склонение (слово "стол" тоже) так вот "стол" в предложном падеже "в СТОЛЕ" значит и в "аэропортЕ", но так как люди часто говорят "в аэропортУ", можно и так тоже
мужской род, 2-е склонение (слово "стол" тоже) так вот "стол" в предложном падеже "в СТОЛЕ" значит и в "аэропортЕ", но так как люди часто говорят "в аэропортУ", можно и так тоже
Ответ от ГЕОРГИЙ ВАРЛАКОВ[активный]
в аэропорте, потому как ударение на один слог порт
в аэропорте, потому как ударение на один слог порт
Ответ от Ѐоман Бугрезов[эксперт]
Правельна канечна в аэропорту!
Правельна канечна в аэропорту!
Ответ от Ёибиряк[гуру]
По классическим литературным нормам русского языка правильно «в аэропортЕ». Но уже в начале 1960-х годов нельзя было категорически возражать против «в аэропортУ» как нарушения литературной нормы, так как из-за широкого развития в стране гражданской авиации в общелитературном употреблении — сначала в разговорной речи, затем в СМИ — окончание на (-у) (в аэропортУ), распространённая в профессиональной речи лётчиков, работников аэродромов и аэропортов, получает права гражданства в русском литературном языке. Окончание на (-е) (в аэропортЕ) сохраняется на правах книжной нормы. В конкуренции форм в «аэропортЕ — в аэропортУ» предпочтение в аэропортУ может объясняться и влиянием предложно-именного сочетания «в порту», традиционно считавшегося литературным.
По классическим литературным нормам русского языка правильно «в аэропортЕ». Но уже в начале 1960-х годов нельзя было категорически возражать против «в аэропортУ» как нарушения литературной нормы, так как из-за широкого развития в стране гражданской авиации в общелитературном употреблении — сначала в разговорной речи, затем в СМИ — окончание на (-у) (в аэропортУ), распространённая в профессиональной речи лётчиков, работников аэродромов и аэропортов, получает права гражданства в русском литературном языке. Окончание на (-е) (в аэропортЕ) сохраняется на правах книжной нормы. В конкуренции форм в «аэропортЕ — в аэропортУ» предпочтение в аэропортУ может объясняться и влиянием предложно-именного сочетания «в порту», традиционно считавшегося литературным.
Ответ от Elijah Elliott[активный]
Фу! Читать противно. Страна безграмотного быдла. Правильно - в аэропОрте.
Фу! Читать противно. Страна безграмотного быдла. Правильно - в аэропОрте.
Ответ от Галина Бакаева[новичек]
ПравИльно в аэропорте
ПравИльно в аэропорте
Ответ от Ёветлана Нечаева[новичек]
Захотелось ответить "грамотному и культурному" "знатоку" русского языка Elijah Elliott:
Источник :
ссылка
"Как правильно говорить «в аэропорту» или в «аэропорте»?
Слово «аэропорт» называет предмет и отвечает на вопрос: что?
Чтобы ответить на вопрос, как правильно говорить, «в аэропорту» или «в аэропорте», посмотрим вначале, как это неодушевленное существительное мужского рода изменяется по падежам:
и. п. что? аэропорт_
р. п. здание чего? аэропорт–а
д. п. иду к чему? к аэропорт–у
в. п. вижу что? аэропорт_
т. п. любуюсь чем? аэропорт–ом
п. п. подумаю о чем? об аэропорт–е.
В форме предложного падежа это существительное имеет окончание –е, как и другие слова мужского рода второго склонения, например:
о доме, на кране, в столе.
Иная ситуация, если неодушевленные существительные второго склонения мужского или среднего рода употребляются с предлогами «в» или «на», обозначая пространственное нахождение кого-либо или чего-либо. Такие формы приобретают окончание –у, например:
в аэропорту, в лесу, на берегу.
Они имеют обстоятельственное значение и в контексте отвечают на вопрос: где?
Я нахожусь сейчас (где?) в аэропорту.
Мы гуляем (где?) в лесу.
Мальчик сидит (где?) на берегу и ловит рыбу.
Сравним формы предложного падежа этих же существительных с окончанием –е, которые имеют объектное значение и являются дополнением в предложениях:
Я вспоминаю (о чем?) об аэропорте.
Он знает толк (в чем?) в лесе.
Об этом морском (о чём?) береге много написано в печати.
Словоформа «в аэропорту», вначале являющая профессионализмом в речи работников аэродромов и лётчиков, основательно потеснила литературную форму существительного «в аэропорте», которая в современном русском языке считается малоупотребительной и устаревшей.
Этому есть объяснение: второй частью рассматриваемого слова является –порт. Если посмотреть форму предложного падежа этого самостоятельного однослогового существительного, то она звучит «в порту». По аналогии образованное сложное существительное «аэропорт» приобрело похожую форму с ударным окончанием — «в аэропорту».
Итак, правильно скажем «в аэропорту». "
Захотелось ответить "грамотному и культурному" "знатоку" русского языка Elijah Elliott:
Источник :
ссылка
"Как правильно говорить «в аэропорту» или в «аэропорте»?
Слово «аэропорт» называет предмет и отвечает на вопрос: что?
Чтобы ответить на вопрос, как правильно говорить, «в аэропорту» или «в аэропорте», посмотрим вначале, как это неодушевленное существительное мужского рода изменяется по падежам:
и. п. что? аэропорт_
р. п. здание чего? аэропорт–а
д. п. иду к чему? к аэропорт–у
в. п. вижу что? аэропорт_
т. п. любуюсь чем? аэропорт–ом
п. п. подумаю о чем? об аэропорт–е.
В форме предложного падежа это существительное имеет окончание –е, как и другие слова мужского рода второго склонения, например:
о доме, на кране, в столе.
Иная ситуация, если неодушевленные существительные второго склонения мужского или среднего рода употребляются с предлогами «в» или «на», обозначая пространственное нахождение кого-либо или чего-либо. Такие формы приобретают окончание –у, например:
в аэропорту, в лесу, на берегу.
Они имеют обстоятельственное значение и в контексте отвечают на вопрос: где?
Я нахожусь сейчас (где?) в аэропорту.
Мы гуляем (где?) в лесу.
Мальчик сидит (где?) на берегу и ловит рыбу.
Сравним формы предложного падежа этих же существительных с окончанием –е, которые имеют объектное значение и являются дополнением в предложениях:
Я вспоминаю (о чем?) об аэропорте.
Он знает толк (в чем?) в лесе.
Об этом морском (о чём?) береге много написано в печати.
Словоформа «в аэропорту», вначале являющая профессионализмом в речи работников аэродромов и лётчиков, основательно потеснила литературную форму существительного «в аэропорте», которая в современном русском языке считается малоупотребительной и устаревшей.
Этому есть объяснение: второй частью рассматриваемого слова является –порт. Если посмотреть форму предложного падежа этого самостоятельного однослогового существительного, то она звучит «в порту». По аналогии образованное сложное существительное «аэропорт» приобрело похожую форму с ударным окончанием — «в аэропорту».
Итак, правильно скажем «в аэропорту». "
Ответ от Ива Ивова[новичек]
В аэропортАХ
В аэропортАХ
Ответ от QWer Ta[мастер]
в аэропорте. это старая форма, но правильная
в аэропорте. это старая форма, но правильная
Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: как правельно, в аэропорте или в аэропорту?