Какой перевод лучше ходячие мертвецы
Автор Марат Минибаев задал вопрос в разделе Кино, Театр
в каком переводе лучше смотреть сериал "Ходячие мертвецы"? от NovaFilm или от Lost film и получил лучший ответ
Ответ от RantaHun[гуру]
оба нормальные но лост как то приятней звучит. голоса болше подходят персонажам
Ответ от Вася Пряник[гуру]
Я от лоста смотрю, мне нравится.
Я от лоста смотрю, мне нравится.
Ответ от Илья Ильинский[мастер]
я смотрю в переводе Lostfilm, меня устраивает
я смотрю в переводе Lostfilm, меня устраивает
Ответ от Андрюша[активный]
кубик в кубе
кубик в кубе
Ответ от Владимир дегтярёв[новичек]
смотри в переводе Lostfilm нормальный перевод фильма
смотри в переводе Lostfilm нормальный перевод фильма
Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с ответами на Ваш вопрос: в каком переводе лучше смотреть сериал "Ходячие мертвецы"? от NovaFilm или от Lost film
Стоит смотреть сериал "Ходячие мертвецы"?
Не могу посоветовать не зная ваших вкусов. Лично мне очень понравилось, посмотрела 2 сезона.. жду
подробнее...
В какой озвучке лучше смотреть Ходячие мертвецы? Fox или Lostfilm?
мне кажется лост, их озвучка более приятная, а от фоксов ощущение 2ух голосого перевода
подробнее...
спросили в Озвучка
Чья озвучка круче и точнее
В принципе различий особых нет, главное чтобы озвучка была многоголосая и была качественно
подробнее...
Чья озвучка круче и точнее
В принципе различий особых нет, главное чтобы озвучка была многоголосая и была качественно
подробнее...