Автор Ёанька задал вопрос в разделе Лингвистика
Как ответить на английском? и получил лучший ответ
Ответ от Expat[гуру]
Слово \"взаимно\" можно посмотреть в словаре, там будет, например, mutually, reciprocally. Но в данном случае нужно использовать другую конструкцию, типа \"Me too\", \"And so did I\" и т. п. Переводить \"в лоб\", как вы пытаетесь, неверно. И в любом случае, если используете it\'s, то потом надо употреблять не наречие, которым является слово \"mutually\", а прилагательное \"it\'s mutual\" - это взаимно, Я люблю тебя, жизнь, и надеюсь, что это взаимно - I love you, life, and I hope it\'s mutual. Mutually вы употребите, например, говоря Это взаимовыгодно - it\'s mutually beneficial. P.S. I think so too - звучит как \"Да, я тоже думаю, что вы хорошо провели время, общаясь со мной\" 🙂 P.P.S. Me neither (или Neither did I, или I didn\'t either) вы скажете в ответ на \"We didn\'t have a great time with you\"
Добавьте в конце фразы too, и она приобретет значиние - тоже.
я бы сказал me too 🙂
I think so too я тоже так считаю, it's mutually - это взаимно
Likewise