Автор ЛЮБОВЬ задал вопрос в разделе Прочие искусства
КИТАЙСКИЕ ВАЗЫ... Что о них есть в искусстве, литературе..? и получил лучший ответ
Ответ от SVETLAN@~svetlechOk[гуру]
'´·.¸ღ___Страж китайской вазы__
автор: Славомир Мрожек
В столице большого цивилизованного государства есть музей,
а в нем - отдел, посвященный восточному искусству. Среди многочисленных
экспонатов немало таких, которые являются большой редкостью и представляют
собой значительную ценность, как культурную, так и материальную. А среди этих
раритетов особо выделяется уникальный экспонат, неповторимый, единственный
во всем мире экземпляр. В силу своей уникальности он имеет огромную
культурную ценность, денежную же его стоимость просто невозможно определить.
Этим экспонатом была китайская ваза.
ссылка
'´·.¸ღ___Китайская ваза__
автор: Владимир Флеккель
Назвать ее «старинной китайской вазой» нельзя, поскольку современный человек
уже приложил к ней руки, переделывая под настольную лампу. Справедливости
ради, надо сказать, что сделал он это очень красиво, стильно и с большим вкусом.
Низ вазы художник «обул» в изящную подставку с тремя ножками в виде
стилизованных крылатых львов, а на голову водрузил корону с двумя причудливой
формы ручками, которые изящно изгибались и заканчивались разинутыми пастями
каких-то чудовищ. И обувь, и головной убор вазы были сделаны из золотистого
металла и, на мой вкус, только украшали полуметровую китайскую красавицу.
ссылка
'´·.¸ღ___Китайская ваза династии Минь__
автор: Татьяна Чеброва
Китайская ваза династии Минь –
руками не трогать. Остынь.
Прощай, ураган, практикующий дзен, –
круша, застываешь.
Не свидимся.
Дзы-ыннннь…
Гора черепков на раскопках в груди –
однажды на них набредет Гауди.
Скамейкой-рекою из парка Гуэль
очнусь.
Так проточно сладчайшее "эль" –
не звук, зачинающий слово "любовь",
а звук, превращающий эту любовь
в осколочный ливень, смывающий горы.
Нет, в мост – от тебя до другого.
Любовь это – let him go *
__________
(* англ. - разреши ему уйти)
'´·.¸ღ___Китайская ваза__
автор: Андрей Жюль
Китайская ваза, разбилась на части,
Конечно подделка, а всё-таки жаль.
И, что до того, что так не уместно,
На съемной квартире, смотрелась она.
Наверно ей было, совсем одиноко,
На старом шкафу, средь копеечных книг.
Конечно, мечтала о соседе-фарфоре,
Который её б, красоту оценил.
Но злая судьба с нею шутку сыграла,
И вместо серванта, и вместо цветов,
Подпоркой для книг копеечных стала.
Забыли о ней, пыль покрыла её.
Не каждый способен с судьбою смириться,
Китайская ваза, вот не смогла.
Не веря уже, что чудо случится,
Без жалости, с полки скатилась она.
Источник: Спасибо за интересный вопрос, Любовь!
"У меня было две вазы династии Цинь" ("Укрощение строптивого").