вдвоем по английски



Автор Геныч Дурдак задал вопрос в разделе Лингвистика

Как сказать по-английски "Одни вдвоем"?) и получил лучший ответ

Ответ от ???? ???????? >[гуру]
Конечно, надо смотреть по контексту.
tête à tête - переводится как: наедине, тет-а-тет, с глазу на глаз
together - вдвоём (что подразумевает "одни вдвоем")
alone together - наиболее подходяший вариант
***
Mr. Whiffler and his friend are left alone together; but Mr. Whiffler's thoughts are still with his family, if his family are not with him. ‘Saunders,’ says he after a short silence, ‘if you please, we'll drink Mrs. Whiffler and the children.’ (Ch. Dickens, ‘Sketches of Young Couples’, ‘The Couple Who Dote upon Their Children’)
— Мистер Уиффлер со своим другом остались одни, но мысленно мистер Уиффлер был с семьей. - Сондерс, - сказал он, помолчав немного, - с вашего разрешения мы выпьем за здоровье миссис Уиффлер и детей.

Ответ от P k[гуру]
they twice( наверное так, даже предположить боюсь, что подумают настоящие англичане) или theу together

Ответ от Albina Freshmeat[активный]
тет-а-тет.. . только на латинице))

Ответ от Mark Shor[гуру]
Зависит от контекста:
both of them
both of them together
couple

Ответ от Niemand[гуру]
Скажи это сначала по-русски. ))

Ответ от Miniwood[гуру]
two of them alone

Ответ от Nadya F[гуру]
They are alone/ They are face to face

Ответ от Владимир Попов[гуру]
just the two of us

Ответ от Nadejda Blagodarnaya[гуру]
All alone.

Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: Как сказать по-английски "Одни вдвоем"?)
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*