ветер по французски



Автор *♥* ☭ *♥* задал вопрос в разделе Философия

С каким явлением природы Вы можете сравнить свой характер? и получил лучший ответ

Ответ от АлчEноК[гуру]
ветер по французскиКаждая женщина подобна ветру, ее текучесть и изменчивость, ее живительная прохлада и теплое прикосновение, обжигающая страсть проникновения и леденящая кровь пронзительность – все это лишь малая толика ее способностей и воплощений, которые при ее живом и непосредственном участии заставляют пространство вибрировать, изменяться, переходить в новые формы и состояния, трепетать и рождать образы, мысли, чувства, саму жизнь во всех неповторимых ее проявлениях. Женщина – это явление особое и заметное, если она действительно ветер. Каждой женщине в большей или меньшей степени присущи характеристики разных ветров. Их четыре: южный, северный, западный и восточный. ветер по французскиБРИЗ – это ВОСТОЧНЫЙ ветер. Он игривый, вкрадчивый, переменчивый. Бриз (по-французски — «легкий»)— местный ветер небольшой силы и скорости. Возникает на берегах морей, озер, рек. Днем дует морской бриз, ночью — береговой бриз. Восточный ветер непредсказуем, он может быть и холодным и теплым, одно можно сказать уверенно, он не принесет большого количества осадков ни летом, ни зимой. Если ассоциировать его с временем года, то это весна. И женщина, оптимистична, беззаботна, обходительна, как ласковый бриз. Устойчивый бриз несет порядок. И она при всей своей изменчивости, легка и податлива. С ней приятно общаться, предаваться любви и развлечениям, с ней легко идти в том же направлении и даже в противоположном, потому что в ней нет резкой категоричности и командных амбиций. Она лояльна и добра, иногда излишне податлива и непоследовательна. И позволяет себе быть слабой, поверхностной и воздушной, совсем как ее ветер, легкий морской бриз. Самое ценное в ней то, что она не может надолго предаваться печали, она верит в лучшее и стремится к нему, преодолевая трудности с помощью своего неистребимого чувства юмора и легкого веселого характера. Многие считают такую женщину легкомысленной и поверхностной. Но ее веселый взгляд на жизнь вовсе не означает отсутствие глубины. Просто она любит жизнь радостной и возвышенной любовью счастливой женщины. ветер по французскиЗАПАДНЫЙ. Это грустный, холодный ветер. Угрюмый, тоскливый и всегда печальный. Но Западные ветры обычно приносят смягчение погоды, т. е. летом будет прохладнее, возможно, пройдет дождь. Зимой они сопровождаются обильными снегопадами, оттепелями. Западный ветер очень созвучен осени. Женщина западного ветра – это чувство. Она интроспективна, совестлива, артистична, как трагическая актриса, и спасительна, словно прохладный порыв ветра в душный июльский день. Принося с собой перемены, отрадные для души и тела, она сама словно преображается под действием своего просветляющего страдания. В этой женщине много мечтательности и меланхолической задумчивости. Она нежна и печальна и часто склонна находить в жизни трагические моменты несоответствия совершенству. Ее сердце трепещет от боли, когда она видит несправедливость, она не может пройти мимо чужой беды, на ее глазах появляются слезы, когда она читает грустную книгу или смотрит печальный фильм, когда жизнь разворачивает перед ней трагические свои страницы. Но это «страдание за всех», словно очищающее явление катарсиса. Которое приводит ее и окружающих к прозрению и изменению жизниветер по французскиЮЖНЫЙ. Это лето и это горячий ветер. Счастливый, безудержный, хвастливый. Южный ветер приносит тепло, т. е. зимой –оттепель со снегом, летом тепло может быть и без осадков. Иногда его называют фен (по-немецки — «теплый» ) — теплый, сильный и сухой ветер, дующий с гор в долины. Он часто дует зимой и весной и вызывает быстрое таяние снегов
Источник: Женщина, соответствующая южному ветру, - это страсть, горячая и всепоглощающая. И в то же время, это рост, потому что без тепла не выживают растения и животные, замерзает человек. Она питает, заставляет двигаться вперед, побуждает, зовет к победам, она шумна, беззастенчива, тепла, как горячий ветер. В ней много обнаженной открытости, кокетства, игривости, горячей и трепетной порывистости. Но порой испепеляющее пламя горячих страстей опустошает ее душу и делает ее безжизненной пустыней. И она не замечает, как все вокруг постепенно засыхает под ее палящим взором в удушливой атмосфере слепой и пылкой любви. Даже страсть может утомлять, как и бесконечная изнуряющая жара. ветер по французскиСЕВЕРНЫЙ. Это суровый ветер – энергичный, властный, нетерпеливый. Зимний ветер. Северный ветер обязательно принесет холод, а вот будут ли выпадать осадки, неизвестно. Разновидностью северного ветра является ветер бора (от итальянского «bora», греческого «boreas» — «северный» ) — сильный, порывистый ветер, дующий с прибрежных гор в сторону моря, преимущественно в холодное время года. Он возникает в том случае, когда холодный воздух над сушей отделен от теплого воздуха над водой невысокими горами. Холодный воздух, имеющий большую скорость на высоте перед хребтом, скатывается вниз к поверхности земли и морю. Зимой бора приносит сильное похолодание на побережье. Женщина-север - это сила. Она находчива, резка, пряма, несгибаема, как сильный ветер. Из таких женщин формируются прекрасные лидеры. Они стремятся к завоеваниям, победам и очень часто примеряют на себя мужские одежды в прямом и переносном смысле слова. С такой женщиной опасно попадать в ситуации конфронтации, потому что в ней так много силы и несгибаемой энергии северного ветра, что победить ее практически невозможно. Можно уменьшить силу ее порывов, создавая искусственные преграды естественному ее движению, но остановить и обезоружить ее не сможет никто. Если в жизни не хватает уверенности и энергии, то северный ветер способен принести их на своих могучих крыльях. Но энергия эта порой может быть разрушительной, а не созидающей. Поэтому ее нужно направить на важные и необходимые моменты жизни, чтоб не навредить ей. ветер по французскиВсе эти классификации, конечно, в очень большой степени условны. Но, как и любое явление природы, обладают естественной силой натуральной правды. Женщина тоже является природным явлением особого рода, детищем природы, вобрав в себя самые тонкие жизненные циклы и подчиняясь всем природным изменениям. Именно женщину и можно сравнивать с четырьмя ветрами или с четырьмя временами года, в силу ее тонкой восприимчивости и чувствительности ко всему происходящему вокруг. ветер по французскиКонечно, каждый ветер может в разные периоды жизни женщины полностью овладевать ею, превращая в источник испепеляющих страстей или легких необременительных отношений. В том-то и прелесть ее непредсказуемого подвижного характера, несущего миру постоянное обновление и развитие.

Ответ от Ђайгер[гуру]
С британским дождем.

Ответ от Ётас Родионов[гуру]
тайфун представляете? вот, совсем на него не похож )))

Ответ от Амалия[гуру]
Со снегом медленно опускающимся на город. Но... иногда шквальный ветер может превратить меня в пургу. А ласковое солнце растопить...)

Ответ от Вера Сокол[гуру]
Я - как радуга) никто никогда не видел меня грустной или злой...)))

Ответ от Without image[гуру]
просто-океан со всеми вытекающим последствиями

Ответ от Reks[мастер]
Весна, не предсказуемая погода на душе, хотя внешне уравновешен, только близко знакомые замечают, тень облака на лице.

Ответ от Ленка А.[гуру]
С вулканом

Ответ от Катя Долинина[новичек]
рассвет - закат.

Ответ от Лидия барышева[гуру]
с одинокой ивой стоящей на берегу реки, которую вот-вот скоро унесет течение реки...

Ответ от Vera davudova[гуру]
то дощ то солнце. Весеняя гроза

Ответ от ЗЛОБНЫЙ@mail.ru[гуру]
с затишьем

Ответ от Незнайка[гуру]
Радугой.

Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: С каким явлением природы Вы можете сравнить свой характер?
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*