властелин колец муравьев кистяковский



Автор Ђанюша задал вопрос в разделе Прочие искусства

Насколько я знаю,есть несколько переводов Властелина колец.Меня интересуют авторы и чей перевод считается лучшим. и получил лучший ответ

Ответ от Ёергей[гуру]
Перевод Г&Г определённо лучший.
Ну а Кистяковский с Муравьёвым просто показали своё невежество, когда не разбираясь в материале начали его изменять.
Профессор потратил 50 лет своей жизни, что бы детально проработать свой мир. В итоге он уместился 12 томов. А эим жалким переводчикам было даже лень прочитать "Указания к переводчикам".

Хотя, конечно, по сравнению с творением З. Бабырь перевод К&М покажется просто идеальным... Эта дама вырезала из книги очень многое и ...дописала сама.

Ответ от ОВЕРОН[гуру]
Перевод трилогии Властелин Колец на русский язык остается проблемой посей день, общество сошлось во мнении, что ЛУЧШЕГО перевода Властелин Колец на русский язык, просто не существует. Опираясь на различные опросы и голосования, необходимо выделить два наиболее популярных перевода : 1. Андрей Кистяковский и Владимир Муравьев, в простонародье «КистяМур» - первый официальный, а также весьма достойный перевод Властелина Колец на русский язык. 2. Наталья Григорьева и Владимир Грушецкий - "Гри-Гру". Очень качественный приближенный к оригиналу текст, а также популярный перевод Властелина Колец на Русский язык.

Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: Насколько я знаю,есть несколько переводов Властелина колец.Меня интересуют авторы и чей перевод считается лучшим.
Муравьёв Владимир Сергеевич на Википедии
Посмотрите статью на википедии про Муравьёв Владимир Сергеевич
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*