война и мир на французском



Война и мир французский

Автор Dlaregist задал вопрос в разделе Литература

цель французского языка в романе Война и мир и получил лучший ответ

Ответ от Ёергей Смолицкий[гуру]
В целом согласен с отвеом Елены Жмаревой, но хочу все же уточнить: русская аристократия разговаривала по-французски не потому, что это было модно и считалось признаком образованности и принадлежности к высшему обществу, а потому, что этот язык был для высшей аристократии первым, основным, они знали его намного лучше русского (вспомните попытку Анатоля Курагина рассказать анекдот по-русски) . Вспомните, что и пушкинская Татьяна писала свое письмо Онегину по-французски ("Она по-русски плохо знала Журналов наших не читала И выражалася с трудом На языке своем родном" - это провинциальная дворяночка, выросшая в деревне!) , вся переписка Пушкина с женой Натальей Николаевной - на французском языке.
Поэтому и говорят персонажи "Войны и мира" в столичных салонах на французском языке. Кстати, если посмотреть другие книги поры написания "Войны и мира", иноязычные вставки - пословицы, цитаты, изречения и так далее - никогда не снабжались переводами. Читающая публика достаточно знала иностранные языки, чтобы не нуждаться в подсказках.

Ответ от Анна[гуру]
цель - показать особенности эпохи. тогда считалось модным говорить на французском. это было повседневностью в высшем свете

Ответ от (^[новичек]
Создание атмосферы)

Ответ от Елена Жмарева[гуру]
Не "Цель французского языка", а причина широкого использования французского языка для речевых характеристик персонажей! Аристократы из высшего света общались по-французски, поскольку это было модно и считалось признаком образованности, богатства (так оно и было) и принадлежности к высшему обществу. Париж был законодателем моды и вкуса, столицей изящества. Толстой прекрасно владел французским, как и другие русские литераторы-дворяне, так что писать по-французски для него было несложно!

Ответ от Елена Шигаева[эксперт]
На самом деле, Толстой использовал францухский язык в тех местах, фразах, ситуациях, которые ему не нравились. На вечере у Анны Павловны было очень много французского, потому что ему не нравилась эта лживость, фальш атмосферы богатых людей.. . Чем дальше в романе - тем меньше он использовал французский. Это от того, что там появлялись персонажи, ситуации, поступки, которые он сам оценивал как хорошие и которые хвалил и поддерживал.
Французский язык в романе "Война и мир" - способ Толстого показать сое неудовольствие в той или иной ситуации.

Ответ от Артём Прилуков[новичек]
я конечно не знаю но гугл мне в помощь

Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: цель французского языка в романе Война и мир
Война и мир на Википедии
Посмотрите статью на википедии про Война и мир
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*