Двойственное чувство или двоякое
Автор DIAMOND задал вопрос в разделе Лингвистика
В чём разница между понятиями "двойной", "двоичный", "двойственный" и "двоякий"? и получил лучший ответ
Ответ от Jurijus Zaksas[гуру]
"двойной" - состоящий из двух схожих частей. Двойной апперетив. Двойная звездная система.
"двоичный" - практически, это только двоичный код и двоичная СС. Специальный математический термин.
"двойственный" и "двоякий" - не имеющий единого толкования, не вызывающий доверия. Двоякая природа фотона вызывает у меня двойственное чувство.
Ответ от Niemand[гуру]
Двойной подбородок, двоичный код, двойственное впечатление, двоякий смысл...
В толковый словарь не посмотреть?
Двойной подбородок, двоичный код, двойственное впечатление, двоякий смысл...
В толковый словарь не посмотреть?
Ответ от Ѝльза Бабаева[новичек]
значит "двоякий код" это правильно? никакой ошибки нету? подскажи пожалуйста, чтобы запомнить раз и навсегда. 🙂
значит "двоякий код" это правильно? никакой ошибки нету? подскажи пожалуйста, чтобы запомнить раз и навсегда. 🙂
Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: В чём разница между понятиями "двойной", "двоичный", "двойственный" и "двоякий"?