выражение ешкин кот происхождение



Автор @LEX@NDR задал вопрос в разделе Животные, Растения

А вы не знаете, кто такой Ёшкин Кот? И откуда взялось это выражение? и получил лучший ответ

Ответ от Принцесса Карамелька[гуру]
Знаю-Кот Бабы-яги. А выражение впервые пошло от героя А. Михайлова из фильма,, Любовь и голуби,,

Ответ от HAPPY[гуру]
Ёшкин кот-это кот Бабы-Яги (Ёжки)

Ответ от Пользователь удален[гуру]
Я и его самого знаю.))

Ответ от ~*SNOW_KITTEN*~[гуру]
вот сдесь изображен ёшкин кот и домовой:
выражение ешкин кот происхождение
Может быть, "ёшкин кот"? Так это эвфемизм.
"Эвфеми́зм (греч. ευφήμη — «благоречие» ) — нейтральное по смыслу и эмоциональной «нагрузке» слово или описательное выражение, иностранное слово или бессмысленное созвучие, обычно используемое в текстах и публичных высказываниях для замены других, считающихся неприличными или неуместными, слов и выражений («в интересном положении» вместо «беременная» , «клозет» вместо «нужник» , «ёлки-палки» и т. п.) . <...>
Бляха-муха, Ёшкин кот, Ядрёна вошь и Песец — наиболее популярные «мифологические» животные, чьи имена используются в разговорной русской речи в качестве замены более крепким выражениям.
Бродят звери по Руси
Неизведанных кровей
И неистовей чертей.
Ой, ты, Господи, спаси!
Вот, к примеру, «Бляха-муха» ,
Разобраться, где живёт,
То полнейшая проруха.
Говор всё ж о ней идёт!
Или этот «Ёшкин-кот» .
Где взялось такое чудо,
И огромный наш народ
Разузнал о нём откуда?
Есть ещё «Ядрёна-вошь» ,
Крохотулька в бренном теле.
Днём со свечкой не найдёшь,
Так мала. Ну, а на деле?. .
(А. Кондрашин)
Также в качестве эвфемизмов используются выражения «Ёж твою медь» и «Ёрш твою медь» , однако в них первое слово, совпадающее с названием животного, грамматически в данном контексте оказывается не объектом, а действием. Поэтому эти выражения только условно можно считать упоминанием мифологических животных.
Ряд русских эвфемизмов вовсе не имеет никакого отношения к животным: Япона мать, Японский городовой/магнитофон, Ядрёный корень, Ядрён-батон, Ёкарный бабай и др. " (Википедия)

Ответ от Пользователь удален[мастер]
ЁШКИНКОТИ ЁХАНЫЙ БАБАЙ - хищные травоядные позвоночные семейства Eyo-moeyo. Двоюродные братья. Слова-паразиты (см. "А паразиты никогда! "). Используются рафинированными литераторами Садового кольца для попыток передачи исконной речи простого народа (ср. "Ой ты, гой еси, бабай ёханый! " - сб. "Всенародные сказки", М. Блай, изд. "Калинка-малинка").
"В русском языке масса "ругательств", начинающихся на j: ёлы-палы, японский городовой, ёкалэмэнэ, ёжкин кот, ёкарный бабай etc. Происхождение понятно - успеваешь сказать только первую букву, когда включается этический шлагбаум. "

Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с ответами на Ваш вопрос: А вы не знаете, кто такой Ёшкин Кот? И откуда взялось это выражение?

Все мучаюсь вопросом, как правильно: "ёжкин кот" или "ёшкин кот". И почему?
Это кот бабы Яги. То есть слово ЕЖКИН значит "принадлежащий Яге"...

вообще-то в русском
подробнее...
Обсуждение Эвфемизм на Википедии
Посмотрите статью на википедии про Обсуждение Эвфемизм
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*