выражение на короткой ноге



Автор Ђ-1000 задал вопрос в разделе Литература

Откуда пошло выражение: Он с ним НА КОРОТКОЙ НОГЕ ? и получил лучший ответ

Ответ от Дмитрий[гуру]
«Быть на короткой ноге» скопировано с французского etre sur un bon pied – буквально «быть на хорошей ноге». Заметьте, на хорошей, а не короткой. Иногда в русском языке говорят иначе: «на дружеской ноге» , это отсюда же.
Из «хорошей» в «короткую» нога превратилась благодаря переносному значению последнего прилагательного. Короткий – значит «близкий, доверительный» , накоротке – «в близких, дружеских отношениях» .
Источник:

Ответ от Олег Студеникин[гуру]
придумываю не думая )) - на короткой ноге ходил один известный пират.. . -сами имя знаете - а кто с ним тогда на короткой ноге ???-верно - костыль !!!какой я умный))

Ответ от Игорь Нечаев[новичек]
Или такой вариант: «Быть на короткой ноге» появилось во времена войны с Наполионом. Было распространено в центральной части России (Московии), в её северной части (Урал, Сибирь), а также в Поволжье, в плоть до Астрахани. Означало - стоять рядом с Наполионом ( быть дружественым) на одном с ним уровне, или присев. То есть "уровнять" длину своей ноги с длиной ноги Наполиона. Относилось к русским, но не к предателям, а именно союзникам на равных с Наполионом. Встаёт вопрос: кого так сильно ненавидели жители центральной России и Сибири, если на это выражение было гонение властей после войны с Наполионом?

Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: Откуда пошло выражение: Он с ним НА КОРОТКОЙ НОГЕ ?
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*