Выспаться перевод
Автор [DJ]*Дабстеповна =) задал вопрос в разделе Лингвистика
Как по-английски "НЕ ВЫСПАЛСЯ", "ВЫСПАЛСЯ" , "УСТАЛЫЙ ВИД" и получил лучший ответ
Ответ от NoHealer JustPain[гуру]
Выспаться - sleep one's fill / enough, have a good night's rest / sleep, have one's sleep out
I did not sleep my fill tonight. I did not sleep enough tonight.
I have my sleep out tonight. I have a good night's rest.
иметь усталый вид - to look tired
You look tired.
NoHealer JustPain
Просветленный
(21200)
Что именно?
Ответ от Алексей[гуру]
Англам обычно нет дело до причин того, как человек выглядит. Поэтому такие высказывания ими не используются и вряд ли будут поняты сразу. Поэтому одним словом такое на английский не переводится. Только объясняющим предложением.
Просто скажите, что he's looking bad or good.
Англам обычно нет дело до причин того, как человек выглядит. Поэтому такие высказывания ими не используются и вряд ли будут поняты сразу. Поэтому одним словом такое на английский не переводится. Только объясняющим предложением.
Просто скажите, что he's looking bad or good.
Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: Как по-английски "НЕ ВЫСПАЛСЯ", "ВЫСПАЛСЯ" , "УСТАЛЫЙ ВИД"