Hitch перевод
Автор ”*°•L@dy_Desire•°*” задал вопрос в разделе Лингвистика
как перевести "hitch your wagon to a star"???? и получил лучший ответ
Ответ от Anna Serova[гуру]
Hitch your wagon to a star = Стремись выше. Надейся только на лучшее.
(цитата Ralph Waldo Emerson, стало поговоркой)
Ответ от Jimmy Raynor[гуру]
"Не подбросите на своей повозке до звезды? " - так вроде.
"Не подбросите на своей повозке до звезды? " - так вроде.
Ответ от . .[гуру]
Цепляйте свой фургон к звезде))
Цепляйте свой фургон к звезде))
Ответ от @LEX@NDR[гуру]
Подтяните ваш фургон к звезде
Подтяните ваш фургон к звезде
Ответ от Анна Чехова[гуру]
впряги звезду в свою повозку
впряги звезду в свою повозку
Ответ от Николай Шульга[гуру]
Звезда с прицепом.Хотя звёзды в вагонах - редкий случай.
Звезда с прицепом.Хотя звёзды в вагонах - редкий случай.
Ответ от Gamst[активный]
можно использовать выражение из латыни "сквозь тернии к звездам". Но это будет вольный перевод.
можно использовать выражение из латыни "сквозь тернии к звездам". Но это будет вольный перевод.
Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: как перевести "hitch your wagon to a star"????