what do you think about it



Автор Андрей задал вопрос в разделе Лингвистика

почему правильно What do you think about of that, а не of it? и получил лучший ответ

Ответ от Salavata[гуру]
И about of that, и about of it - неверные словосочетания (два предлога там, где нужен один) .
По-русски мы же не говорим "Что вы думаете об про это? ".
Мы говорим "Что вы думаете об этом? " или "Что вы думаете про это? ".
Верными будут следующие предложения:
What do you think about that?
What do you think about it?
What do you think of that?
What do you think of it?

Ответ от ` `[гуру]
а почему и нет, любезный

Ответ от Alex Starov[гуру]
"What do you think about of that" OF тут лишний, можно that, можно it
Или можно с OF, но тогда ABOUT не нужен

Ответ от Диана Metellica[гуру]
что вы думаете о том? имеется ввиду любое то -понятие предмет и тп. второй вариант что вы думаете об этом неодушевленном предмете и только

Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: почему правильно What do you think about of that, а не of it?
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*