Автор Анька задал вопрос в разделе Лингвистика
What you up to? Что это значит, когда англичане так спрашивают, не могу понять? и получил лучший ответ
Ответ от Азаров владимир[гуру]
чё за на фиг???
Ответ от Jugger[гуру]
к чему ты склонен может
к чему ты склонен может
Ответ от Екатерина Бородина[гуру]
What are you up to? Что ты затеял? Что собираешься делать? What are you up to today? Чем сегодня собираешься заниматься? He's up to something... Он что-то задумал...
What are you up to? Что ты затеял? Что собираешься делать? What are you up to today? Чем сегодня собираешься заниматься? He's up to something... Он что-то задумал...
Ответ от Ашир[гуру]
Надо в контексте посмотреть. Может "на чьей ты стороне? " "Что ты предпочитаешь? "... ИМХО Просьба отписаться, если узнаешь правельное значение!!!
Надо в контексте посмотреть. Может "на чьей ты стороне? " "Что ты предпочитаешь? "... ИМХО Просьба отписаться, если узнаешь правельное значение!!!
Ответ от Alexander Menshikov[гуру]
Проще: ты как? Совершенно пустой вопрос, типа как дела?
Проще: ты как? Совершенно пустой вопрос, типа как дела?
Ответ от Адам Цукерман[гуру]
Что вы делаете? вот перевод
Что вы делаете? вот перевод
Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: What you up to? Что это значит, когда англичане так спрашивают, не могу понять?