willkommen und abschied



Willkommen und abschied перевод

Автор Дхарма задал вопрос в разделе Литература

Willkommen und Abschied помогите с переводом, пожалуйста. может есть в русском варианте? и получил лучший ответ

Ответ от Глушков Александр[гуру]
Встреча и прощание
Вскочил в седло, я чувствам внемля:
Скорей, скорей из дома прочь!
Качал уж поздний вечер землю
И на горах висела ночь.
Из белого тумана тогу
Огромный дуб уже надел,
И из кустарника густого
Мрак сотней чёрных глаз глядел.
Диск лунный нехотя вставал,
Из дымки жалобно глядящий
И ветер крылья распростал,
Тугой струной в ушах звенящий.
Там тыщью чудищ лес кишел,
Но тратил силы я не даром:
Какой огонь в душе горел!
Как сердце полыхало жаром!
Когда глядела ты, любя,
Я ликовал! Во мне всё пело!
И сердце билось для тебя,
К тебе моя душа летела!
И небыло уже былой тревоги
И лишь тобой, любимая, я жил,
Как ты была нежна со мной, о Боги!
Такого счастья я не заслужил!
Но всё же, - ах! Пора уже прощаться
И боль разлуки сердце мне теснит.
Как сладко в миг разлуки целоваться,
Какая боль в твоих глазах стоит!
Я уходил. В душе твоей ненастье,
Нам боль разлуки трудно пережить.
И всё ж, любимым быть, какое счастье!
Какое счастье, Боги, так любить!
Перевод Юрия Берга

Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с ответами на Ваш вопрос: Willkommen und Abschied помогите с переводом, пожалуйста. может есть в русском варианте?
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*