wochen перевод с немецкого



Автор Pop задал вопрос в разделе Лингвистика

помогите пожалуйста с немецким, нужен перевод)) и получил лучший ответ

Ответ от Vladimir Ivanov[гуру]
Путешествие из Гамбурга в Мюнхен
1. Малых Volkswagen, который я купил две недели назад в поездку Гамбург, очень хорошо.
2. "Как это цена, товар", говорят они.
3. Volkswagen, однако, мало стоит.
4. Но я думаю, что он лучший маленький автомобиль, который существует сегодня.
5. Opel, Porsche, Mercedes и американские автомобили являются слишком большими и потребляют слишком много бензина.
6. Volkswagen является только право, не слишком большим, ни слишком маленьким.
7. В последние две недели я видел много Гамбурга и Эльбы.
8. История Гамбурга, как говорят, началось с года 808, но это современный вид города не так.
9. Круиз по гавани, которые я сделал в прошлую пятницу было очень интересно для меня.
10. С пятнадцати других людей я пошел к небольшой баржи - так жарко, лодки, в которых один делает в тур гавани Гамбурга - через весь порт с его электрические краны и его верфях.
11. Лидер тур мы Arte объяснил, что судоходство в настоящее время очень велика.
12. Я считаю, что.
13. Мы видим, судов со всего мира.
14. Судоходство несет с собой по всему миру означает, что крупнейший морской порт на европейском континенте очень международные.
15. культурной жизни Гамбурга так же энергично, как жизнь там вообще.
16. Театры очень хорошо.
17. Кроме того, немецкий надзиратель Stucken также многих английских, американских Ind французский играл в немецком переводе.
18. Оперы, мне сказали, в настоящее время лучшим в Германии.
19. В последние годы тысячи домов были построены в год.
20. Основные строительные проекты 800-1200 и восемь квартир и четырнадцать-этажных жилых домов особого рода притяжения
21. Визитные карточки из стали, камня и стекла новые Geschaftshauser Гамбурге.
22. Вчера, когда я ехал по улицам Гамбурга Früh, небо было очень серо.
23. До пяти я встал.
24. В половине шестого я сидел в своей машине.
25. На улицах в то время было мало людей и машин.
26. Но чувствуется, даже ранним утром, жизнеспособность города.
27. Многие современные грех дома тусклый серый свет утра еще более впечатляющим, чем во второй половине дня и вечером.
28. В десять, погода прояснилась.
29. Остаток дня был голубым небом и теплым солнцем.
30. Во время обеда я был на Старой Рыночной площади Бремена, чья история древнее, чем Гамбург.
31. Я был передан на год 782 как начало истории из старейших морских портов Германии.
32. Сегодня в Бремене, немецкий порт Гамбург после zweitgrosste.
33. Как и любой турист я бродил по Санкт - Петербург собор, в период с 11 И 13 Века был построен.

Ответ от Ольга Чайкова[гуру]
НАЧАЛО В ДРУГОМ ОТВЕТЕ. ПРОДОЛЖЕНИЕ:
15. Культурная жизнь Гамбурга активна как и вообще жизнь там .
16. Театры очень хорошие.
17. Наряду с немецкими пьесами играют также много английских, американских и французских в немецком переводе.
18. Мне сказали, что опера, наверное, сейчас самая лучшая в Германии.
19. В последние годы были построены тысячи квартир в год.
20. Проекты высотных зданий на 800 до 1200 квартир и 8- и 14-этажные жилые дома имеют особого рода привлекательность.
21. Визитными карточками из стали, камня и стекла являются новые торговые дома Гамбурга.
22. Когда я вчера рано (утром) проезжал по улицам Гамбурга, то небо было слишком серым.
23. Я встал в 5 часов.
24. В половине шестого я уже сидел в своей машине.
25. На улицах в это время было мало людей и машин.
26. Однако, уже ранним утром чувствуется жизненная энергия города.
27. Многие современные дома при сером утреннем свете еще более впечатляющие, чем днем и вечером.
28. В 10 часов погода прояснилась.
29. В конце дня было голубое небо и теплый солнечный свет.
30. В полдень я был на старой рыночной площади в Бремене, история которого старее, чем история Гамбурга.
31. Мне назвали 782 год началом истории старейшего немецкого морского порта.
32. Сегодня Бремен - второй по величине после Гамбурга немецкий морской порт.
33. Как каждый турист, я прошел по собору Св. Петра, который был построен между 11 и 13-м веком.

Ответ от Ѝдуард Данилов[гуру]
Уважаемый "Pop". Если это тебе нужно для школы, то не вздумай пользоваться переводом от " Vladimir Ivanov". Точно двойку получишь. Das bin Ich sicher.

Ответ от Наталия Усынина[гуру]
Вставь в переводчик и подредактируй. Думаешь тебе нормально это переводить будут, такой объем?

Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: помогите пожалуйста с немецким, нужен перевод))
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*