wonderwall



Wonderwall перевод

Автор Wonder задал вопрос в разделе Лингвистика

Как наиболее точно переводится слово wonderwall? и получил лучший ответ

Ответ от Aexander Bel[гуру]
А у Гугла спрашивала?

Ответ от Дмитрий Муха[гуру]
есть такой старый фильм, английский, по моему. название переводилось как "стена чудес"))

Ответ от Екатерина Бородина[гуру]
Some one who you find yourself thinking about all the time, the person who you are compleatly infatuated with. the one that you look for on your buddylist everytime you sign online. the one who has a heart next to their name in your phone book. the person

Ответ от A K[новичек]
Если наиболее точно передать смысл то имеется ввиду "быть как за каменной стеной", но в том значении когда любимый человек оберегает, любит, ценит.

Ответ от Albert belkov[гуру]
Только не даватйте мне - А ти батюськи, Саюри-ко! wonderwall - цветочек аленькай.. "чудная, неприступная стена". Адрес : <a rel="nofollow" href="http://www.amalgama-lab.com/songs/o/oasis/wonderwall.html" target="_blank">www.amalgama-lab.com/songs/o/oasis/

Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: Как наиболее точно переводится слово wonderwall?
Wonderwall на Википедии
Посмотрите статью на википедии про Wonderwall
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*