Автор Ўлия Сергеева задал вопрос в разделе Лингвистика
Как переводится слово Wyrmwood (слово Австралийское)? и получил лучший ответ
Ответ от Илья сергей[гуру]
wyrm - это родное английское слово для дракона. получается драконий лес.
илья сергей
Просветленный
(24178)
Это название фильма, я так понимаю? Названия фильмов переводятся так, чтобы вызвать эмоции у потенциального зрителя а не так, как в словаре. А по поводу "лесного змея" - так главное слово идёт в конце, то есть это лес. Пусть и лес змея. До того, как в английский язык попало слово дракон они подобных мифологических гадом называли wyrm. До того, как в русский язык попало слово дракон, мы называли Горыныча Змеем. Так что Змеев Лес тоже можно употребить.
Ответ от Funnypepper[гуру]
Есть слово wormwood - полынь.
Есть слово wormwood - полынь.
Ответ от 3 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: Как переводится слово Wyrmwood (слово Австралийское)?